cut to pieces是什么意思 cut to pieces在线中文翻译

cut to pieces

cut to pieces 网络解释

  1. 切碎
    ...cut off spur 离堆山 | cut to pieces 切碎 | cut up 切碎...
  2. 切成碎片 击溃 议论[批评]某人, 把(某人)批评得体无完肤
    ...go to pieces 破碎, 碎裂; 身体[精神]垮下来; 瓦解, 崩溃 | cut to pieces 切成碎片 击溃 议论[批评]某人, 把(某人)批评得体无完肤 | pick to pieces 切成碎片 击溃 议论[批评]某人, 把(某人)批评得体无完肤...
  3. 切成碎片
    ...cut through || 抄近路走过, 刺穿 | cut to pieces || 切成碎片 | cut to the bone || 削减...

cut to pieces

中文翻译
1
na. 粉碎(敌军);严厉批评(新书);切碎;使溃散
2
[网络] 把批评得体无完肤;议论某人;切成碎片
相关单词
cut to pieces

相关单词辨析

这些动词均含有“缩短”之意。
shorten: 通常指缩短时间、尺寸或过程。
abbreviate: 指省去应有的或后续的部分,从而使整体缩短。也可指缩短时间。
abridge: 多指对书籍的删节或缩短,删去不重要部分而保存其精华。
cut: 普通用词,指任何缩短而缩减的过程。

这组词都有“伤口,损伤”的意思,其区别是:
bruise: 指表皮下面的组织受损,但没有破裂。但由于血流进组织,因而出现紫块。普通用词。
scar: 主要指伤口愈合而留下的伤疤。
cut: 指因尖利的器械的刺或割而造成的或深或浅的伤口。
wound: 通常指尖锐锋利的工具所致的伤口,多深及到表皮组织以下。可用作引申指打击或伤害。

scratch: 抓伤;
bruise: 擦伤
bump/lump: 碰伤肿块;
cut: 割伤;
burn: 灼伤;

这组词都有“切、砍”的意思,其区别是:
hack: 指粗暴地乱剪、乱砍、乱劈。
cut: 普通用词,使用广泛。指用带刃工具的切、割、砍等的行动。
chop: 指用刀斧连续猛力砍某物,以便砍断、切碎。