contract dispute是什么意思 contract dispute在线中文翻译

contract dispute [kənˈtrækt disˈpju:t]

中文翻译
1
[网络] 合同纠纷;合同争议;合同履行争议
相关单词
contract dispute

相关单词辨析

这组词都有“辩论,争论,说理”的意思,其区别是:
argue: 指提出理由或证据为自己或自己一方的看法或立场辩护,着重说理、论证和企图说服。
reason: 指据理力争以说服对方或求得对问题作更深入的研究。
discuss: 最常用词,指就某一或某些问题表明观点、看法等,以便统一认识,解决问题。
dispute: 侧重对分歧进行激烈或热烈的争论或争辩,带一定感情色彩,常隐含“各持已见”或“争论不休”意味。
debate: 侧重指意见等对立的双方之间正式或公开的争辩。
quarrel: 指两人之间或两个团体之间不友好的、吵吵嚷嚷地大声争论某事,尤指“吵嘴、吵架”。

这组词都有“争执、不和”的意思,其区别是:
argument: 指辩论双方均以事实或理由来说服对方的辨论。
controversy: 侧重指深刻的意见分歧,多指对引起广泛兴趣或非常重要的问题的辨论。
dispute: 普通用词,侧重指长时间,言词激烈,针锋相对的争辩。
debate: 通常指经过仔细组织和计划的个人或团体之间的辩论。
conflict: 指双方坚持已见、互不妥协,怀有敌意的争论,多暗示分歧极为严重,有时用语言无法解决,只得诉诸武力。
strife: 指因不可缓和的矛盾而引起的争吵或斗殴。
quarrel: 普通用词,既可指言词激烈的争吵,也可指温和的言词上的不和。

abstract: vt 抽取;
subtract: vt 减去
contract: vt 使缩小(招致,染上(疾病等));
attract: vt 吸引;

这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。
agreement: 普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。
contract: 侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。
treaty: 指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。
convention: 比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。
bargain: 通常指商业交往中的购销合同。
understanding: 指不具约束力的非正式的协议。
accord: 多指国际间的非正式协议。

这组词都有“收缩,压缩”的意思,其区别是:
compress: 指把乱而不成形的东西压成一定形状。
contract: 主要指以内、外部力量进行紧缩,也可用作引申。
shrink: 侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。
condense: 指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。