common feeling是什么意思 common feeling在线中文翻译

common feeling

中文翻译
1
[网络] 共同情感;情感
相关单词
common feeling

相关单词辨析

这组词都有“感情”的意思,其区别是:
sentiment: 一般指由一种思想激起的感情,含较大的理智因素。
affection: 指对人的爱慕或深厚、温柔的感情。
feeling: 普通用词,含义广。多指具体的或内心的感受,或表露出来的强烈情感。
passion: 指极强烈的感情、尤指愤怒、爱好等。也常指两性间的爱情。
emotion: 普通用词,词义中性。泛指因外界刺激而引起思想情感从细微变化到最强烈的发作。

这组词都有“感情”的意思,其区别是:
sentiment: n.思想感情,情绪,感情色彩,指由于某种思想唤起的感情,强调主观作用,有时候也带有理智成分。
 ➤ When our grandmother died, we remembered her life with strong sentiment.  
当祖母逝世时,我们深深地怀念她的一生。

sensation: n.指人体感官受到外部刺激时产生的感觉,知觉。
 ➤ When she watched the film, she had the sensation that she was in a moving car.  
她看电影时,感觉自己正坐在一辆开动的汽车上。

feeling: n.指一般的情绪、感觉,它一般不反映感情的本质和强度。
passion: n.激情,热情,欲望,极度的仇恨,指强烈的爱好、愤怒或情欲。
 ➤ He spoke with passion about the love of freedom.  
他满腔热情地谈论着对自由的热爱。

emotion: n.情感,感情,指喜怒哀乐等较激动的情绪,表示某物引起的激动。
 ➤ He felt mixed emotions when he thought of her.  
当他想起她时便产生一种复杂的感情。

这组词都有“感觉”的意思,其区别是:
sensation: 系较严密的科学用词,指听觉、味觉、视觉、嗅觉或触觉;还可指引起激动或轰动的事物。
feeling: 最普通用词,既可指身体上的感觉,如冷暖、饥饿、疼痛等,又可指精神上的感觉,如喜、怒、哀、乐、失望等。
perception: 侧重对外界刺激的反应和对产生感觉的物体的辨别。
sense: 主要指人或动物身体上的感觉。复数形式指人的知觉。

这组词都有“普通”的意思,其区别是:
usual: a.通常的,惯常的,强调"习惯性的,符合规章制度的",是个一般用语。
common: a.常见的,普通的,不足为奇的,有时引申为"平凡的",强调事物的共同性。另外,它还有"公共的,共同的"之意。
 ➤ Car accidents are a common occurrence.  
交通事故是很普通的事件。

universal: a.普遍的,比general语气更强,有"全然没有例外"的意思。
 ➤ Poverty is a universal problem all over the world.  
贫困是世界各地普遍存在的问题。

general: a.普通的,一般的,表示涉及到各方面,强调整体性而非个别和例外,该词的反义词为particular。
 ➤ In general, the economy is doing well now.  
总的来说,现在的经济形式还不错。

average: a.普通的,一般的,它强调的是一般水准或普通水准;通常在有数字出现的情况下,表示"平均的"。
 ➤ The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.  
跑步者15分钟内平均跑两英里。

typical: 典型的
unique: 唯一的
rare: 罕见的,珍贵的
common: 共同的
particular: 特定的,特殊的
special: 特殊的,特别的

这组词都有“共同的,相互的”的意思,其区别是:
reciprocal: 着重互惠,有来有往。
joint: 强调至少两人或两方共同占用,侧重指一个统一体。
mutual: 着重彼此共有或共享,局限于双方的关系。
common: 侧重两人或多人共有共同,但不暗示彼此间存在的等价关系。

usual: 平常的,惯常的
ordinary: 平凡的,词义与common接近,指符合一般或常规事物标准或相同的规格,因而只具有普通的特性
common: 普通的,共有的,指从质量或品德上无特殊或显眼之处,属于大多数人或事物所具有的,常见的;
popular: 大众的,受欢迎的,指属于或代表大众的某事物,强调常见的,大众化的特征
normal: 正常的,正规的,指符合某种标准的
universal: 普遍的,有完全没有例外之意;
general: 一般的,普通的,含有例外情况较少之意或暗示包括全部同一范畴的事物;

这组词都有“普通的,普遍的”的意思,其区别是:
usual: 指常见常闻和常做的事或举动,强调惯常性。
ordinary: 用于物,指每天发生,十分平淡无奇;用于人,指无特别之处,很一般。
common: 多用于指物,侧重很常见,不稀奇。
popular: 指适应大众爱好、需要,为大家所公认或接受。
universal: 与general同义,但语气较强,侧重对每个人或事物都适用,根本没有例外。
commonplace: 强调缺少新意。
general: 语气强于common,侧重大多如此,很少有例外情况。