chi-square test for goodness of fit是什么意思 chi-square test for goodness of fit在线中文翻译

chi-square test for goodness of fit

中文翻译
1
[数] 拟合优度的χ平方检验
相关单词
test for goodness of fit

相关单词辨析

这组词都有“美德”的意思,其区别是:
goodness: 含义最广,侧重固有的仁爱,慷慨等高尚的美德。
purity: 侧重于道德上无缺点。
integrity: 指品格的纯正,有高度是非感的美德。
morality: 强调符合道德标准的行为或用道德准则衡量某事,尤注重男女间的道德品行。
virtue: 一般用词,指符合道德准则的隐恶扬善行为或品行或指一种有意识去做善事的高尚道德。

这组词都有“考试”的意思,其区别是:
examination: 通常指为检查学生知识或能力而举行的正式考试,有时也指临时考试。
test: 多指有具体目的的临时性考试或小考。
quiz: 指时间较短,随时进行的口头或书面的非正式测验。
exam: 系examination的缩略形式,口语用词,通俗。

这组词都有“试验”的意思,其区别是:
test: 普通用词,含义广,指用科学方法对某物质进行测试以估价其性质或效能等。
experiment: 多指用科学方法在实验室内进行较系统的操作实验以验证、解释或说明某一理论、定理或某一观点等。
trial: 指为观察、研究某事物以区别其真伪、优劣或效果等而进行较长时间的试验或试用过程。
try: 普通用词,多用于口语或非正式场合,指试一试。

这组词都有“使适合,适应”的意思,其区别是:
fit: 含义广,指人或物适合或适应某一目的或用途。
accommodate: 书面用词,指以外部条件标准改变自己或某事以求得适应,着重改变或调节的有利。
conform: 多指与某模式或规则相符,也引申指改变习惯等以适应新的环境。
suit: 指适合要求,从而使人满意愉快。
adjust: 与adapt含义很接近,但adjust所改变的幅度要小一些,侧重过程,主要用于调整角度、高度、光点等。
adapt: 指人或物在原有情况下作某些改变以适应新的环境或不同的条件,强调改变的目的和重要性。

这组词都有“适当的”的意思,其区别是:
fit: 指具有适合于某个目的,某种工作或某种用途等必需的品质或条件。
appropriate: 指专门适合于某人或某事,语气较重,强调“恰如其分”。
suitable: 指具有适合于某种特定场合、地位或情况等的品质。
apt: 专指性质或构造适合达到某一目的或得到某种结果的要求。
proper: 往往侧重于符合某个标准或习惯。
fitting: 指与当时的目标、情绪状态、气氛、场合等相适应。

这组词都有“健康的,强健的”的意思,其区别是:
wholesome: 多指能给人留下身体健康、思想健全或品德良好等印象。
fit: 既可指健壮又可指健全无病。
robust: 强调身体强健。
strong: 既指体格健壮,又指体力或精神上的力量。
sound: 侧重身体各部分或器官没有病,无任何缺陷,即健康。
tough: 着重指人的体格健壮。
healthy: 指身体无病,也可指身心健全、正常的。
sturdy: 侧重于结实的体格。
vigorous: 指人强健有力,精力充沛。
well: 仅指没有疾病,但不一定很健康。