catch-and-release是什么意思 catch-and-release在线中文翻译

catch-and-release

中文翻译
1
[网络] 捉了又放;钓获-放流;一种保护生态资源的方式

相关单词辨析

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“抓住,捕捉”的意思,其区别是:
arrest: 指根据法律或命令进行逮捕并予以监禁或拘留。
seize: 侧重指以突然、有力地动作迅速抓住或捉住。
catch: 普通用词,指捉住跑动或隐藏中的人或动物,一般指活捉。
capture: 指通过武力或计谋等,战胜抵抗而捉住敌人或动物。
trap: 多指诱捕。

grasp: 指用手、牙等抓住或咬住
clasp: 握紧,攥(在手中)
catch: 指用手接住(运动着的物体),捉住,捕获
grip: 紧抓,紧握,用于被动时指吸引某人的注意力

catch sight of: 突然看到
observe: 观察,仔细地看, observe the stars
notice: 注意到,

这组词都有“解放,释放”的意思,其区别是:
free: 指不再受任何限制、约束、阻碍和压迫,完全可按自己的意志行事。
liberate: 常指从束缚和压迫中解放出来,强调获得最终的解放,有时可和free换用。
discharge: 强调把某人或某物从监禁、束缚中释放出来。
release: 侧重指放松限制、解除监禁或免除义务。

exposure: 暴露,揭露,一般指不好的事情
printing: 印刷,出版
release: 释放,出版,一般用来指唱片,电影的发行,强调经过努力才得以发表
publication: 发表,公之于众

relieve: 援助,接替
reveal: 透露,暴露
reject: 拒绝,抛弃
release: 释放,解除