cancel the call是什么意思 cancel the call在线中文翻译

cancel the call

中文翻译
1
[网络] 请把电话注销
相关单词
cancel the call

相关单词辨析

repeal: 书面用词,指撤销立法机关通过的协议、法案或法律等。
delete: vt. 删除
cancel: 用法广泛,多指取消债务、合同、证书、比赛、旅行、计划或约会等。
abolish: 正式用词,指彻底废除某种制度、规章或习俗。

这组词都有“取消,除掉”的意思,其区别是:
extinguish: v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。
 ➤ Firefighters extinguished a big fire.  
消防队员扑灭了大火。

dispose: v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)
 ➤ After your picnic, please dispose of the litter.  
野餐后请清除掉垃圾。

erase: v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。
 ➤ I erased the music on the tape before recording on the tape again.  
我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。

exclude: v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。
 ➤ The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.  
衣冠不整者不得进入该餐馆。

cancel: v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。
 ➤ The meeting has been cancelled because of the flu.  
会议由于流感而取消了。

eliminate: v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。
 ➤ The losing team was eliminated from further competition.  
失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。

 ➤ The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.  
医生帮助他排出肠中毒素。

abolish: v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。
 ➤ The government abolished the tax on alcohol.  
政府取消了酒税。

这组词都有“喊”的意思,其区别是:
call: 指大声说话或喊叫,以引起某人的注意。
scream: 指因恐具、快乐或痛苦而发出的尖叫声。
yell: 多指求援、鼓励时的呼叫。也可指因外界因素刺激而发出尖厉声音。
roar: 指发出大而深沉的声音、吼叫或咆哮。
shriek: 指因惊恐、痛苦等或其它感情而发出比scream更为尖锐、刺耳的叫声。
exclaim: 多指因高兴、愤怒、痛苦、惊讶等突发感情而高声喊叫。
shout: 指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。
cry: 一般指因恐惧、痛苦、惊奇等而喊叫。

这组词都有“命名,称呼”的意思,其区别是:
call: 指给某人或某物取名字以某人或某物的特征称呼。
designate: 指用特别的名字、符号或词句来称某人或某物。
name: 含义最泛,指给人或物命名以示区别或便于记忆。

这组词都有“召集,召唤”的意思,其区别是:
call: 非正式用词,含义广泛,指用说话或呼叫的形式召唤。
send for: 作“召唤”解时,语气较随便,暗示委派一件工作。
summon: 正式用词,指官方或正式的召集,召集者具有权力或权威性。

这组词都有“拜访,访问”的意思,其区别是:
call on: 社交上的正式用语,指无目的、礼节性的短暂拜访,访问者与被访问者之间一般只有社交或公务关系。
drop in: 多指在计划之外或事先未打招呼的偶然、顺便访问。也可指参观。
see: 常用词,含义广泛,既可指接受他人来访,又可指去访问他人。
visit: 正式用词,强调出于工作需要的访问,也指亲戚朋友间的看望。