burn-out uncertainty factor是什么意思 burn-out uncertainty factor在线中文翻译

burn-out uncertainty factor

中文翻译
1
毁不确定因子
相关单词
uncertainty factor

相关单词辨析

burn up: 完全烧毁,烧光
burn out: 指“……内部全部烧毁”;

这组词都有“组成成分”的意思,其区别是:
element: n.元素;组成部分,方面;某特定类型的人或群体,分子。
 ➤ The elements hydrogen and oxygen combine to form water.  
氢元素和氧元素构成了水。

 ➤ He belongs to a bad element in this city.  
他属于这个城市的坏分子。

component: n.零部件;(某事物的)组成部分;成分。
 ➤ Tires, the engine, the body, and the seats are component of a car.  
轮胎,引擎,车身以及坐椅都是一辆汽车的零部件。

ingredient: n.原料,成分,要素。
 ➤ Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.  
面粉、牛奶、黄油和酵母是做面包的一些原料。

factor: n.因素,要素,侧重指原因。
 ➤ Endurance is an important factor in success in sports.  
耐力是体育比赛成功的一个重要因素。

这些名词均有“怀疑”之意。
doubt: 指对事物的真、假有怀疑。
supicion: 语气较强,指对某人做某事的目的、意图有怀疑,或认为某人做错事,但无确凿证据而产生怀疑。
distrust: 一般用词,泛指对某人某事不信任而感到怀疑。
uncertainty: 侧重指对某事或选择等需作决定时的迟疑不决。

scratch: 抓伤;
bruise: 擦伤
bump/lump: 碰伤肿块;
cut: 割伤;
burn: 灼伤;

explode: (炸弹)爆炸;
burst: (the ball)爆裂
break out: 爆发(战争);

这组词都有“离开某处”的意思,其区别是:
leave: 侧重出发地而不是目的地。
start: 可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
depart: 较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
quit: 侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out: 书面用词。
go: 一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。

invent: 发明本来不存在的物体,
discover: 发现本来存在但不为人所知的东西,
find out: 发现,查明 At last he found out the truth.

这组词都有“认出,识别”的意思,其区别是:
recognize: 指所辨认的人或物多是以前所熟悉的。
identify: 指辨别、确定人的身份或物品的归属等。
make out: 通常指通过人的感觉器官来辨别事物。