at the first sight是什么意思 at the first sight在线中文翻译

at the first sight

中文翻译
1
[网络] 一见钟情;第一眼;我一眼就能
相关单词
at the first sight

相关单词辨析

这组词都有“极好的”的意思,其区别是:
prime: 常指最重要、价值最高的东西,也可以表示最佳、最典型或最高的人或物。
first-rate: 多用于指对抽象事物的主观评估,有时含夸大、自负的意味。
choice: 指通过精心挑选达到水平,尤指罕见或品质精良的商品。
select: 指精挑细选出来作为范例的物或人。
splendid: 口语常用词,指非常令人满意,显得完美无缺。
excellent: 通常指事物在等级品位以及职位级别等方面的最优或接近最优。

catch sight of: 突然看到
observe: 观察,仔细地看, observe the stars
notice: 注意到,

这组词都有“视力、视觉”的意思,其区别是:
sight: 普通用词,与eyesight同义,可换用,指由实实在在的事物引起的视觉。
vision: 书面用词,含义广泛,指人的视力或视野,也可指远见卓识。
perception: 指视觉,也可泛指其它器官的功能,或引申指敏锐的理解力。
eyesight: 普通用词,指眼睛的正常功能。

sight: 视力,眼界,情景,奇观
vision: 远见,想念力,洞察力,眼界
image: 形象,肖像,影像
scene: 景色,景象,舞台指像图画一样映入眼睛view或landscape,但不那么广泛,是整个风景中可以入画的一部分

这组词都有“景色、风景”的意思,其区别是:
sight: 侧重指旅游观光的风光,包括城市景色或自然风光景色。也指人造景物或奇特的景色。
scene: 指具体的、局部的或一时的景色,可以是自然形成的,也可人工造成的。
scenery: 指一个国家或某一地区的整体自然风景。
view: 普通和词,多指从远处或高处所见的景色。
landscape: 多指在内陆的自然风光。