at all costs
at all costs 词典解释
形容词不惜任何代价;不惜工本
at all costs 词典例句
形容词
-
We will save his life at all costs.
我们将不惜任何代价挽救他生命。
at all costs 网络解释
-
不惜一切代价
...我的朋友存在一个问题,因为他喜欢不惜一切代价(at all costs)来赌博. 他不惜在任何事件,以任何价格来赌. 为了参加一个纸牌游戏,例如扑克牌,我的朋友必须预付资金(ante up). 他必须在游戏开始前先支付少量资金....
-
不惜代价
...G20峰会领袖会议已经展开,东道主英国首相布朗(白高敦)首先发言. BBC现场记者指,布朗在发言中开宗明义,重心讯息是各与会领袖都会一致同意,要不惜代价(at all costs)阻止新设贸易壁垒. 中评社伦敦4......
-
不惜任何代价
...at a time 每次;在某个时刻 | at all costs 不惜任何代价 | at all events 无论如何...
-
不惜任何代价,无论如何
...at all(用于否定句)丝毫(不),一点(不) | at all costs不惜任何代价,无论如何 | at all events不管怎样,无论如何...
at all costs 英英释义
adv
-
regardless of the cost involved
e.g. he wanted to save her life at all cost
Synonym: at any cost at any expense
at all costs [æt ɔ:l kɔsts]
中文翻译
2
[网络] 不惜任何代价;不惜一切代价;不惜代价
相关单词辨析
这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。
这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。