and all是什么意思 and all在线中文翻译

and all 英 [ænd ɔ:l] 美 [ənd ɔl]

and all 词典解释

形容词全都, 等等

and all 情景对话

建议
A:
Do you think I should join the basketball team, Mary?
玛丽,你认为我应该参加篮球队吗?
B:
Why not? If I were you, I certainly would.
为什么不呢?如果我是你,一定参加。
A:
But I’m afraid it’ll take up too much of my time.
可是,这恐怕要占去我太多的时间。
B:
As the saying goes:Work while you work, play while play. All work and no play makes Jack a dull boy, you know?
俗话说:工作时工作,娱乐时娱乐。只工作不娱乐,聪明的孩子也会变得笨拙,你知道吗?
A:
Hmm, you’re right.
嗯,你说得对。
在银行
A:
Can you change American dollars into French Francs?
能把美元兑换成法郎吗?
B:
Yes. How much do you want?
可以,您要换多少?
A:
Fifty dollars. What is the exchange rate today?
只换50 美元。今天的汇率多少?
B:
One dollar to five Francs. Is that all right?
1 美元对5 法郎。可以吗?
A:
Yes, please. And you can cash my traveler’s check, can’t you?
可以,请。你们同时也兑现旅行支票吧?
B:
Of course, we can.
当然可以兑现。
A:
I want to be here tomorrow. What is your business hour?
我想明天到这儿来。你们的营业时间怎样呢?
B:
10 o’clock in the morning to 2 o’clock in the afternoon.
上午10 点至下午2 点。
A:
Thank you.
谢谢。
B:
Not at all.
不客气。
Car Crash-(车祸)
A:
That looks like a bad accident.
好像又出了严重的车祸了。
B:
Yeah, should we get out and help?
是呀。我们要下车帮帮忙吗?
A:
No, there’s a police car behind us. He’ll stop.
不用了,后面有一辆警车。他会停的。
B:
Looks like the one guy lost control in all this rain, and the other one hit him.
好像是有人的车在这样的下雨天车失控了,另一辆撞上了这辆。
A:
Yeah. It’s pretty bad, that car looks like a coke can.
是。真是糟糕。那辆车撞得象个汽水罐一样。
B:
These accidents always cause traffic jams on rainy days.
下雨天出车祸往往引起堵车。
A:
Yeah, it looks like we’re in for a long drive.
对。看起来我们的驾车时间不会短了。
B:
Ah, well. Put on the news. I got up late and missed it.
哦,那么,听点新闻吧。我起得晚,没听到新闻。
A:
All right.
好的。

and all [ænd ɔ:l]

中文翻译
1
na. 的确;及其他一切;等等;连…都
2
[网络] 此外;连同其他一切;连…一起都
相关单词
and all

相关单词辨析

or: 或者,否则,常用于否定句中 I don't like apples or bananas. Hurry up or you'll miss the bus.
and: 并且,Hurry up and you'll catch the bus.

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。