above all praise是什么意思 above all praise在线中文翻译

above all praise 英 [əˈbʌv ɔ:l preiz] 美 [əˈbʌv ɔl prez]

above all praise 词典解释

形容词赞扬不尽

above all praise

中文翻译
1
[网络] 赞扬不尽;赞扬不尽的
相关单词
above all praise

相关单词辨析

over: 在正上方 fly over the hill
on: 在上面,接触,
above: 在上面,不接触,

这组词都有“完整的,全部的,整个的”的意思,其区别是:
total: 与complete用法相近,但强调总量。
entire: 除了有whole的意思外,还强调既不能加一个也不减少一个的含义。
gross: 侧重指未打折扣,未除去成本或皮重等与净重、净数相对。
full: 侧重指内容,含有能包括所有的充足内容的意味。
complete: 强调事物在内容、程度、或数量方面已完整,已达标准。
whole: 比entire更普通,强调每个组成部分都包括在内,无一漏掉或舍去。
all: 有时可与whole, entire和total换用。

这些短语均由代词加前置词but(除开)构成,但含义各不相同。
anything but: (=not at all, by no means, never)表示“决不,根本不”。
nothing but: (=only)表示“只不过,除了……以外什么也没有”。
all but: (=almost, nearly)表示“几乎,差一点”。
none but: (=no one except)表示“只有;除……外谁也不”。

这些动词均有“赞扬、表扬、称赞”之意。
praise: 普通用词,指用语言或其它方式表示夸奖、赞扬。
applaud: 指出色的表演或高尚的行为等得到同声赞许、大声叫好或热烈鼓掌。
commend: 正式用词,指对具体功绩或成就等表示称赞或嘉奖。
compliment: 侧重客气和礼貌,有时含恭维之意。

applaud: v.鼓掌,赞扬,指因精湛表演或某种行为得到别人的赞许,大声叫好或热烈鼓掌。
 ➤ The boss applauded my efforts by praising my work.  
老板表扬了我的工作,对我的努力表示赞许。

clap: v.拍打,其用法是clap one's hand=applaud,不能说applaud one's hands。
 ➤ clap sb.  
为某人鼓掌,clap sth.拍打某物

praise: v.为一般用词,用于对某人的优秀品质表示钦佩羡慕;赞颂,赞美。
 ➤ A supervisor praised the employee for her good work.  
一位主管称赞这位员工的工作做得不错。

 ➤ Survivors of the crash praised God for saving them.  
坠机事件的幸存者赞颂上帝使他们得救。

commend: v.为正式用词,用于对具体功绩或成就表示嘉奖,通常指上级对下级、长辈对晚辈的赞赏。
 ➤ The teacher commended the student for doing well on the exam.  
老师表扬学生们的考试成绩优异。