work off是什么意思 work off在线中文翻译

work off 英 [wə:k ɔf] 美 [wɚk ɔf]

work off 词典解释

形容词售出;渐渐消除;抵消;结束

work off 情景对话

道歉及回答
A:
Adam, I’m sorry!
亚当,对不起!
B:
But where have you been, Alice? You’re over an hour late.
爱丽思,你到哪里去了?你迟到超过一个小时了。
A:
Yes, but I couldn’t help it. I was late getting off work for a start, and then I missed the bus. The bus I did catch got caught in a traffic jam. It was one thing after another.
是的,但我身不由己。一开始我就迟下班,然后又错过了公共汽车。我后来坐上的公共汽车又碰上了交通堵塞。真是接踵而来。
B:
But why were you getting off work so late? The office closes at six, doesn’t it?
那你为什么迟下班呢?办公室六点关门,对吗?
A:
Yes, but there’s a rush on at the moment, and my boss asked me to do some urgent letters.
是的,但那时有个急需的活,我的老板要我处理一些紧急的信件。
B:
But didn’t you tell him you had an appointment?
但你为什么不告诉他你有个约会呢?
A:
Well, no. I thought I’d finish in about five minutes and I didn’t want to be difficult about just a few minutes. If it hadn’t been for missing the bus and the traffic, I wouldn’t have been so late. I’m sorry.
哦,我没有。我以为我能在五分钟内完成它,我不想在仅仅几分钟的事情上斤斤计较。如果没有错过巴士和交通堵塞,我不会那么晚的。
B:
Well, you’re here. And that’s the main thing.
嗯,你在这里了。这是最主要的事情。
A:
Thank you. I’ll try not to be late again.
谢谢你。我尽量不再迟到了。

work off 网络解释

  1. 排除;清理;卖掉
    ...work at 从事于,致力于 | work off 排除;清理;卖掉 | work out 算出;设计出;制定出...
  2. 渐渐地清除
    ...work off steam 努力工作 | work off 渐渐地清除 | work on 继续工作...
  3. (使)逐渐消除; 处理(积压的工作等 卖掉 发泄 做工偿清
    ...work in with [口]与...合拍, 与...配合[协调] | work off (使)逐渐消除; 处理(积压的工作等 卖掉 发泄 做工偿清 | work on 对...起作用, 对...有影响 使人信服, 说服 从事于, 致力于 拧进[上]...
  4. 消除;去除
    ...out of work 失业 | work off 消除,去除 | work out 算出;理解;想出,制定出;解决;产生结果...

work off 英英释义

verb
  1. cause to go away through effort or work
    e.g. work off the extra pounds you have gained over the holidays
    e.g. we must work off the debt

work off [wə:k ɔf]

中文翻译
1
v. 渐渐消除
2
[网络] 除去;售出;清理
相关单词
work off

相关单词辨析

这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,

这组词都有“职业”的意思,其区别是:
work: 指任何种类的工作,也泛指职业。
vocation: 较正式用词,语气庄重,指长期从事,但不一定以此为主计的职业。
occupation: 泛指任何一种职业,既不分什么行业,也不管是脑力还是体力劳动。
employment: 指受雇于他人,领取工资以谋生计,有较固定工作的职业。
trade: 指需要有熟练技巧、技能和体力的职业。
profession: 以前常指要受过高等教育(尤指法律、医学和神学)才能获得的职业,现在一般指为谋生日的职业,尤指从事脑力劳动和受过专门训练,具有某种专业知识的职业。
career: 指经过专门训练,终身愿意从事的职业。
job: 通常指一切有收入,不分脑力与体力运动,不论是否有技艺的长期或临时的职业。

这组词都有“工作”的意思,其区别是:
work: 最普通用词,含义广,指人们日常生活和工作中所从事的有目的的体力或脑力劳动。
task: 通常指分派给的任务,也指自愿的工作,但往往是艰巨或令人厌烦的工作。
job: 多用于口语,侧重指受雇用的,以谋生为目的工作,不论有无技术,也不管是零工或散工。

work: 干活,劳动
operate: 操作,动手术
manipulate: (为某一目的而)控制,影响(某人或某物)
run: 跑,开动(机器);
maneuver: 巧妙的移动或调动

speed up: 加速
work up: 逐步,发展