wild blue yonder是什么意思 wild blue yonder在线中文翻译

wild blue yonder

中文翻译
1
[网络] 蓝色伊甸;蓝伊甸;无垠蓝天
相关单词
wild blue yonder

相关单词辨析

这组词都有“忧伤的,悲哀的,伤感的”的意思,其区别是:
melancholy: 指经常性的忧郁或悲哀,多用于文学描写中。
unhappy: 多指日常生活中遇到不如意的事而感到不愉快、不幸,侧重指心理状态。
blue: 非正式用词,语气较随便,指较强烈的忧郁或沮丧。
sad: 最常用词,泛指一切形式的悲伤,着重暂时的不幸或感觉的忧伤。
sorrowful: 多指因丧失亲人等原因所引起的悲哀,也指由于错误而产生的悔恨交加的心情。
gloomy: 指愁眉苦脸,令他人也感到扫兴。

这组词都有“剧烈的,凶猛的,狂暴的”的意思,其区别是:
stormy: 指风雨大作,也指人很激动的感情。
wild: 普通用词,既可指自然界的荒芜,未被驯化状态,又指人的无法无天,不文明的野蛮行为。
fierce: 普通用词,指人或兽的凶猛残酷。
turbulent: 正式用词,多用描写风和水,也可指心神不定或控制不住的感情波动。
violent: 普通用词,指人时侧重极为不安,异常激,暗含有达或暴力行为;也指破坏性的或不可控制的自然力量。