walk through sth是什么意思 walk through sth在线中文翻译

walk through sth

中文翻译
1
[网络] 走过去
相关单词
walk through sth

相关单词辨析

这组词都有“行走,徒步”的意思,其区别是:
pace: 指踱步,走步。
stroll: 多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。
strut: 指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。
stride: 着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。
walk: 最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。

worthy be ~ of: 够得上,值得
worthwhile: 值得花时间的,值得做的
worth be ~ sth/doing: 值得
worthless: 无价值的

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。

这组词都有“人们,人群”的意思,其区别是:
mob: 含贬义,指乌合之众、暴民。
through: 与crowd含义很接近,常可换用,但侧重指向前运动的群众。
masses: 指群众或平民,在西方国家含贬义,在我国含褒义。
crowd: 本义指一大群紧紧聚集在一起的人群,现指群众整体,由个体结合的人群或大众。
people: 最普通用词,不带任何色彩,泛指不确定数量的人们。