very-high frequency band是什么意思 very-high frequency band在线中文翻译

very-high frequency band

中文翻译
1
甚高频段
相关单词
frequency band

相关单词辨析

这组词都有“乐队”的意思,其区别是:
band: 指主要由铜、木管和打击乐所组成的乐队,主要演奏轻音乐和流行乐曲,与orchestra的主区别在于没有弦乐。
orchestra: 指规模大、最为完整的交响乐队,可演奏各种不同音乐,一般由弦乐、本管乐、铜管乐和打击乐所组成。

这组词都有“群,帮,伙”的意思,其区别是:
band: 多指一群有明确宗旨,为共同目的而结合在一起的人,常含贬义。
mob: 指无组织、乱七八糟凑合在一起的乌合之众,或指聚集在一起寻衅滋事的人群,多为暴徒。
masses: 指群众或人民大众。
gang: 常指从事非法、暴力或敌对活动的帮派或团伙。有时呈中性,词义同group。
swarm: 指人数众多,杂乱无章,不停移动的一群人。
group: 普通用词,通常指有组织、有秩序的一群人,也可指无意汇集在一起的一群人。
throug: 书面用词,意义接近crowd,侧重密集地挤在一起的一群,含挤在一起向前推进之意。
crowd: 常指无组织地乱哄哄地挤在一起的人群。

highly: 抽象的高,高度的 think highly of
high: 具体的高,

这组词都有“高的”的意思,其区别是:
lofty: 书面用词,指外观宏伟壮丽的高耸物;用于指思想或目的时,表示崇高。贬义指 态高傲。
high: 普通用词,指本身高出地面之上,与low相对,不用于人。也可指程度、地位、声音等的高,还可作引申用。
tall: 仅指人或物的高度,指物的“高”时,可与high换用。

这组词都有“相同的”的意思,其区别是:
equivalent: 主要指有同样价值、效力或意义的两种不同的事物。
identical: 着重指人或物等在每细节上都完全相同。
equal: 多指在价值等方面相当而不相同的事物。
same: 可指相同的人或物,也可指在质量、外表或意义等方面相同,但实际上有差别的事物。
very: 侧重指完全同一,没有区别。

just: 表强调时是副词,作状语, just the man
very: 表强调时是形容词,用作定语 the very man,

这组词都有“大,很”的意思,其区别是:
too: 指超过了承受能力或程度,即程度加到了不适当的地步。
very: 用于加强程度,可修饰褒义词和贬义词。