Tamil Tiger rebels have sunk a Sri Lankan naval cargo ship in the eastern border of Trincomalee, hours before voting began in key provincial elections.
泰米尔猛虎组织在亭可马里大选数小时前击沉了一艘位于该省东部边缘的斯里兰卡的军用货轮。
Now they no longer pose a threat to another, Trincomalee.
目前他们已经对其他地区不构成威胁了,比如亭可马里。
It is fruitless to ask which side started the latest violence, which erupted in April in a dispute over control of water in the eastern district of Trincomalee.
如果要问到底哪一方开启了最近的暴力事端,则不可能有结果。4月爆发的这场争端是为了争夺亭可马里东部地区的水资源控制权。
Rebels also fired mortar shells into a civilian area in Muttur near Trincomalee, killing at least two civilia.
反政府武装还向亭可马里的一个平民区发射迫击炮弹,造成至少两名平民死亡。
Refugee agency says about 300, 000 internally displaced people are living in 40 emergency shelter sites spread across the districts of Vavuniya, Jaffna and Trincomalee.
联合国难民机构说,大约30万国内流离失所者是在跨越40个紧急避难所瓦武尼亚,贾夫纳和亭可马里地区蔓延的居住地点。
The military says the blasting occurred in Trincomalee district, hours after soldiers tried to end a rebel blockade of an irrigation canal in the same district.
军方说,在斯里兰卡军人试图结束反政府武装对这个地区一个灌溉渠的封锁几个小时前,爆炸发生在亭可马里区。
DE SILVA, Sri Lankan government official, on the lift of longstanding restrictions on fishing in Trincomalee, a former conflict zone, since the end of the26-year civil war.
DESILVA提到政府在内战结束后取消了亭可马里长期以来的捕鱼禁令,该地区经历了26年的内战。
The Japan Social Development Fund provided about $ 1 million to assist tsunami victims in Hambantota in the South and Jaffna, Vavunia, Trincomalee districts in North and East.
日本社会发展基金提供了大约100万美元,支持南部Hambantota区和北部与东部的Jaffna区、Vavunia区和Trincomalee区的海啸灾民。