too-good-to-be-true是什么意思 too-good-to-be-true在线中文翻译

too-good-to-be-true

中文翻译
1
na. 哪有这么好的事
2
[网络] 令人难以置信;太好以致于不现实;好得令人难以置信

相关单词辨析

这组词都有“也”的意思,其区别是:
either: 用于否定句,放在句末,之前加逗号。
likewise: 是书面语用词。
as well: 一般不用否定句,通常放在句末,强调时可放在句中。
also: 比too正式一些,语气较重,只用于肯定句,一般紧靠动词。
too: 语气较轻,多用于口语,在肯定句中使用,通常位于句末。

这组词都有“大,很”的意思,其区别是:
too: 指超过了承受能力或程度,即程度加到了不适当的地步。
very: 用于加强程度,可修饰褒义词和贬义词。

这组词都有“准确的,正确的”的意思,其区别是:
correct: 最常用词,主要指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错或无缺点错误。
accurate: 指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。
exact: 着重在质与量方面的准确,语气比accurate强。
true: 暗指绝对准确,尤指复制品与原件丝毫不差。
right: 使用广泛,可与这些词中的correct换用,但常暗示道德、理解、行动等方面的正确。
precise: 侧重极端准确,更强调细节的精确无误。

这组词都有“真的,真实的,实在的”的意思,其区别是:
real: 普通用词,含义较广,有时可与actual和genuine换用。指一切真实的或 表面看不出虚假的事物。
authentic: 常可与genuine换用,指与事实完全相符,强调准确可靠。
genuine: 普通常用词,指真正的,货真价实的,强调非人为或非虚假的。
true: 指同实际情况或标准完全一致。口语中多用。
actual: 指事物的实际存在,并非出自主观臆造。
factual: 与actual同义,但更测重根据事实,不扩大或缩小,不渲染。

beautiful: 貌美动人,气质高雅;
handsome: 体态健美端庄;
pretty: 活泼可爱;
good-looking: 一般性“好看”

这组词都有“忠实的”的意思,其区别是:
loyal: 一般指对祖国、领袖的忠诚或对事业、原则、誓言的忠实,不动摇。
constant: 侧重指思想状态的稳定或信念的坚定,也指爱情或感情等的忠贞不渝。
faithful: 多指对人对事或对诺言、誓言的始终不渝,侧重在任何情况下都绝不改变。
true: 侧重个人感情上的忠实和不动摇。

这组词都有“再见”的意思,其区别是:
good-bye: 口语中的普通用词,是“Good be with you”的缩略形式,多用于亲友暂时离开的情景。
farwell: 较正式用词和修辞用语。多用于亲友到远处去要长时间后才可见面的情景,隐含“永别”或“不易再见面”的意味。

good: 形容词,
well: 副词,但指身体状况是形容词 He is well again.