the lay of the land是什么意思 the lay of the land在线中文翻译

the lay of the land 英 [ðə lei ɔv ðə lænd] 美 [ði le ʌv ði lænd]

the lay of the land 网络解释

  1. (地面的诗篇)
    ...Precipitation (下雨啦) | The Lay of the Land (地面的诗篇) | Masses of Air (气团)...

the lay of the land

中文翻译
1
na. 地形;事态;【航】海岸的方向
2
[网络] 地势;地面的诗篇;大势所趋
相关单词
the lay of land

相关单词辨析

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。

这组词都有“国家”的意思,其区别是:
land: 常用于文学中,侧重国土,带感情色彩。
state: 正式用词,指政治概念上的国家,即由政府所代表的国家。
power: 特指拥有强大军事力量,在国际事务中有较强权威或影响的国家,即强国、大国。
nation: 普通用词,指在某一国土定居的人民、民族,强调人民。
country: 普通用词,侧重国土与人民。

lied: lied lying 撒谎
lay: vt laid laid laying 放
lie: vi lay lain lying 躺

这组词都有“放”的意思,其区别是:
put: 普通用词,含义较广泛。指把人或物置于某处,并将其留在该处。
set: 普通用词,指为了某种目的而将人或物放在一定位置上。指物是多指立着放。
lay: 指小心地把人或物平放或横放,侧重动作安稳。
place: 较正式用词,指把某物放在一个正确的位置上,侧重动作的正确。