这是一组形近易混词。
technological: a.技术上的。
➤ a major technological breakthrough
主要技术性突破
technical: a.技术的,工艺(学)的;专门的,深奥的。
➤ The banker made some technical points about the economy in his speech.
银行家在他的关于经济的演说中提出了几个很专业的论点。
translation: 翻译,转换
interpretation: 口译,解释
这组词都有“翻译,译文”的意思,其区别是:
translation: 普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。
paraphrase: 可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。
version: 可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。