tail end是什么意思 tail end在线中文翻译

tail end 英 [teil end] 美 [tel ɛnd]

tail end 词典解释

名词末端,结束;后部

tail end 英英释义

noun
  1. the fleshy part of the human body that you sit on
    e.g. he deserves a good kick in the butt
    e.g. are you going to sit on your fanny and do nothing?
    Synonym: buttocks nates arse butt backside bum buns can fundament hindquarters hind end keister posterior prat rear rear end rump stern seat tail tooshie tush bottom behind derriere fanny ass
  2. any projection that resembles the tail of an animal
    Synonym: tail
  3. the time of the last part of something
    e.g. the fag end of this crisis-ridden century
    e.g. the tail of the storm
    Synonym: fag end tail

tail end [teil end]

中文翻译
1
n. 末端;末尾;尾端;结尾部分
2
[网络] 机尾部;后部;机尾架
相关单词
tail end

相关单词辨析

这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。

这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或潮笑的目标。
object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。