special forces command是什么意思 special forces command在线中文翻译

special forces command

中文翻译
1
[军] 特种部队司令部
相关单词
special forces command

相关单词辨析

这些名词均含“军队、部队”之意。
army: 表军队的总称,与navy(海军)、air force(空军)并列时指陆军。
troops: 常用复数,多指陆军,着重构成军队的士兵成员,有时也指骑兵部队。
forces: 语体较正式,多用复数形式,既可指包括陆、海、空在内的一个国家的整个武装力量,也可指某一兵种。

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,多指上级对下级,主人对仆人以及教师对学生等发出的命令,也指态度专横地命令他人。
command: 话意强,指正式下令,强调下令者的权威性,要求必须服从。
bid: 与order同义,但较正式,文学意味强,多指口头直接下的命令。

command: 命令
commend: 称赞,推荐;
demand: 要求;

这组词都有“命令”的意思,其区别是:
order: 普通用词,侧重指具体的命令。
direction: 正式用词,指口头或书面的指示或命令。内容不一定详尽,语气较缓和,不太强调强制性。也可指指导性的说明。
command: 较正式用词,强调权威性、全局性和强制性。
instruction: 书面用词,指不容违反、不容推翻的命令。也多指包含具体说明的指示。

typical: 典型的
unique: 唯一的
rare: 罕见的,珍贵的
common: 共同的
particular: 特定的,特殊的
special: 特殊的,特别的

especial: 特别的,含有优越或偏好的意义,多用于书面语。
peculiar: 独特的,独有的,强调某一个体或某一集团所独有的、与众不同的,常与介词about, in, to等搭配。
distinctive: 特别的,有特色的
unique: 独特的,强调独一无二的
particular: 特殊的,过于讲究的,强调同类中某一个体所具有的独特性质,常与介词about, as to, over, to搭配。
special: 特设的,专门的,着重指某事物具有自己特有的性质、性格或个性,与同类明显相异的,常与介词about, to搭配。

这组词都有“特殊的,特别的”的意思,其区别是:
peculiar: 强调指与众不同或独特的意思。
especial: 和special含义很接近,较正式,但侧重有特殊的意义或重要性。
specific: 着重指某种、某类事物具有的特殊或特定的属性,也可指专门提出作特别考虑的事物。
particular: 侧重不同于普遍性的个性或特殊性。
special: 普通用词,指不同于一般、与众不同,着重事物的专门性,突出与一般不同。
exceptional: 指不同于一般,本身是特别的或异常的事物。
extraordinary: 语气比exceptional强,指极大地超过一般或正常情况。