shed tears of joy是什么意思 shed tears of joy在线中文翻译

shed tears of joy

shed tears of joy 词典解释

形容词流下高兴的眼泪

shed tears of joy

中文翻译
1
[网络] 流下高兴的眼泪
相关单词
shed tears of joy

相关单词辨析

这组词都有“愉快、快乐、高兴”的意思,其区别是:
enjoyment: 比pleasure, joy和delight的语气轻,但更着重行为或乐事的本身,而不是感情。
joy: 语气弱于rapture,强于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的强烈的欢乐情绪。
pleasure: 最普通常用词,常指不表露出来的满意或喜悦情绪,也指强烈的愉快或兴奋感。
fun: 普通用词,指任何能给予喜悦的娱乐,或指娱乐本身。
rapture: 书面语用词,指极端的欣喜、大喜或狂喜。
dlight: 指强烈的、活泼的、显而易见的快乐和高兴。

这组词都有“小屋”的意思,其区别是:
shed: 一般指四壁没有完全封闭,供牲畜用或储藏东西、停放车辆等的简易棚屋。
cabin: 多指建造粗糙的简陋小木屋,也指旅客或船员住的船舱。现在也指节假日游游者的简便住房。
but: 多指供居住或遮避风雨的简易小屋。
cottage: 指穷苦人住的乡间小茅屋。现在也指雅致的小住宅,在美国可指别墅。

这组词都有“抛弃、丢弃”的意思,其区别是:
shed: 指毛发、皮肤、叶等经过某种自然的过程而脱落。
scrap: 指抛弃过时不再有用的东西。
discard: 指把具体的东西抛掉不要,着重扔、丢的动作。