right-hand beam是什么意思 right-hand beam在线中文翻译

right-hand beam

中文翻译
1
右旋光束
相关单词
beam

相关单词辨析

这组词都有“笑”的意思,其区别是:
giggle: v.咯咯地笑,痴笑,傻笑,多指女人和孩子由于紧张、被逗乐、尴尬时所发出的笑声。
 ➤ The schoolgirls giggled when the famous football player walkedsintostheir classroom.  
当这个著名的足球运动员走进教室时,女生们都咯咯地笑起来。

laugh: v.笑,大笑,用于一般的笑或出声的大笑。
chuckle: v. (书面语)吃吃的笑,抿嘴笑,轻声笑,多指因得意或领会到某事中的趣味而暗自发笑。
 ➤ She does not laugh out loud; she only chuckles.  
她没有笑出声来,只是抿嘴而笑。

roar: v.怒吼,咆哮,引申为放声大笑,哄堂大笑。
 ➤ He roared when he heard the joke.  
听完这个笑话,他哈哈大笑。

sneer: v.冷笑,嘲笑,指以语言、表情、和声调表示轻蔑或嘲弄。
 ➤ He sneered at the offer and said it was two low.  
他对报价嗤之以鼻,说它太低了。

beam: v.本义指照耀,放光,引申为"微笑",是正式用语,指面带喜悦或笑容,暗示对他人的友好或内心的满足。
 ➤ She beamed with happiness.  
她高兴得眉开眼笑。

jeer: v.讥笑,嘲笑,其同义词是mock。
 ➤ The crowd jeered when the boxer was knocked down.  
当那个拳手被人打倒时,人群开始嘲笑他。

grin: v.露齿而笑,指人因高兴、满足、轻蔑等咧开嘴露齿地笑。
 ➤ He grinned at his mother.  
他冲他的妈妈咧嘴一笑。

这些动词均含“笑”之意。
laugh: 最常用词,指因喜悦、愉快或轻视而出声的笑或大笑。
smile: 指面露微笑,侧重于无声。
siggle: 指发出咯咯的笑声,较多地用于女人或孩子。
grin: 指露齿而笑。
beam: 书面用词,指人因心情舒畅而发出的笑,即喜形于色地笑。
sneer: 指冷笑、嘲笑。

这组词都有“准确的,正确的”的意思,其区别是:
correct: 最常用词,主要指按一定标准或规则来衡量,没有谬误和差错或无缺点错误。
accurate: 指通过谨慎的努力达到符合事实或实际,侧重不同程度的准确性,与事实无出入。
exact: 着重在质与量方面的准确,语气比accurate强。
true: 暗指绝对准确,尤指复制品与原件丝毫不差。
right: 使用广泛,可与这些词中的correct换用,但常暗示道德、理解、行动等方面的正确。
precise: 侧重极端准确,更强调细节的精确无误。

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是:
instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。
right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。
directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。
soon: 常用词,指行动快,完成速度快。
at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。
shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。
presently: 指不久、即将。
immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

privilege: 特权
power: 力量,权力
right: 权利