power of attorney to perform operation是什么意思 power of attorney to perform operation在线中文翻译

power of attorney to perform operation

中文翻译
1
[网络] 办理业务的委任书

相关单词辨析

这组词都有“行为、行动”的意思,其区别是:
operation: 多指一连串行动或行为的完成方式。
deed: 较庄重用词,除泛指各种行为外,还可用于指某种高尚或伟大的行为,故常译作“功绩,业绩”。
performance: 主要指行动的方式方法。
action: 普通用词,着重行动的过程。
act: 一般指具体的、短暂的或个别的行为,强调行为的完成及其效果。

这组词都有“律师”的意思,其区别是:
advocate: 专指以罗马法律的基本法制的一些国家的(如苏格兰等)和一些特别法庭的律师;也可指出庭辩护的律师。
attorney: 主要用于美国,指代理当事人处理遗嘱检验等法律事务的律师,有时可与lawyer通用,泛指辩护律师。
counsel: 指单独或集体为当事人提供咨询或出庭处理案件的法律顾问或律师。
lawyer: 普通用词,指精通法律规则并有权以法律代理人或顾问身份在法庭上执行法律或为委托人服务的人。

这组词都有“做,执行,实施,完成”的意思,其区别是:
execute: 指需专门技术熟练技巧去完成某种复杂的任务或表演等,也指用行动把计划或打算付诸实施或执行某项命令。
conduct: 和perform一样比较正式,二者意义相近,但conduct含指导、领导或监督等意味。
do: 最普通常用词,指完成某项具体工作、任务,也指完成某种行为或动作。
perform: 指完成困难较大、较复杂的任务。较正式用词。
fulfil: 指履行和实现所许诺的、所期望或要求的事情,含最终完成的意味。

这组词都有“国家”的意思,其区别是:
land: 常用于文学中,侧重国土,带感情色彩。
state: 正式用词,指政治概念上的国家,即由政府所代表的国家。
power: 特指拥有强大军事力量,在国际事务中有较强权威或影响的国家,即强国、大国。
nation: 普通用词,指在某一国土定居的人民、民族,强调人民。
country: 普通用词,侧重国土与人民。

这组词都有“力”的意思,其区别是:
might: 多指巨大或超人的力量。
strength: 指机体内部的能力,是依靠身体组织而存在的力,经使用就变为force。
power: 最普通用词,泛指一切力量或能力等。
vigour: 指由生命元气的存在所产生的活力、精力。
force: 着重指克服障碍,推动人或物朝所要求的方向运动或能产生明显效应的力量。
energy: 用于人时,指工作时焕发出的精力或干劲。

privilege: 特权
power: 力量,权力
right: 权利