positive-discharge elevator是什么意思 positive-discharge elevator在线中文翻译

positive-discharge elevator

中文翻译
1
强制卸载式升运器
相关单词
elevator

相关单词辨析

这组词都有“无疑的,确信的”的意思,其区别是:
definite: 指已毫无怀疑的余地。
certain: 与sure同义,但语气比sure强,着重指有确切理由或不容置疑的证据所支持的确信。
positive: 语气强烈,指对自己的看法或作的结论的正确性有不可动摇的信念。
sure: 侧重主观上对某事确信无疑。

这组词都有“解雇,开除”的意思,其区别是:
discharge: 语气较重,指有理由的解雇,含几乎不再复用的意味。
fire: 口语用词,多指被断然地突然解雇,其行动犹如开枪一样干净利落。
dismiss: 正式用词,是这组词中语气最轻的一个词,一般只有从上文才能看解雇的原因或理由。

这组词都有“解放,释放”的意思,其区别是:
free: 指不再受任何限制、约束、阻碍和压迫,完全可按自己的意志行事。
liberate: 常指从束缚和压迫中解放出来,强调获得最终的解放,有时可和free换用。
discharge: 强调把某人或某物从监禁、束缚中释放出来。
release: 侧重指放松限制、解除监禁或免除义务。