这组词都有“教,教育,培养”的意思,其区别是:
instruct: 与teach含义很接近,但语体较正式。指系统、详细、精心地传播知识,侧重教授与指示。
coach: 指对个人或小组等进行辅导、训练或补课。
tutor: 指进行个别教学或课外辅导。
train: 指训练与培养。
teach: 最普通用词,含义广泛。指直接教某人知识或技能等,侧重传播知识和帮助应用知识。
educate: 较正式用词,指教育,内容比teach广泛,侧重动机或结果,或对潜在能力的开发。
这组词都有“看”的意思,其区别是:
peer: v.指眯起眼睛仔细看,尤指看不清楚的情况下;费力地看,凝视。
➤ Being somewhat short-sighted, she has the habit of peering at people.
因为有点近视,她有眯着眼睛看人的习惯。
peep: v.窥视,偷看。
➤ The mother peeped into the bedroom to see if her child was asleep.
母亲偷偷向卧室看了一下,看她的孩子是否睡着了。
gape: v. (张着嘴、瞪大眼睛)呆看,强调一种吃惊的状态。
➤ The children gaped at the big elephant in the zoo.
在动物园,孩子们张大了嘴巴呆呆地看着大象。
glance: v. (粗略地、随便地)一瞥,看一眼。
➤ He glanced over the letter he had just received.
他把刚收到的那封信粗略地看了一遍。
stare: v.凝视,盯着,指由于好奇、惊讶、赞叹等原因而瞪大眼睛长时间地、直接地注视,常常含有粗鲁无礼的意思。
➤ I told my son to stop staring at that fat woman; it wasn't nice.
我告诉儿子不要盯着那个胖女人,那样看人不礼貌。
gaze: v.凝视,注视,指由于好奇、感叹、长时间目不转睛地看。
➤ She gazed at her beautiful new diamond ring.
她凝视着自己的这颗美丽崭新的钻戒。
glare: v.怒目而视,强调怀有敌意或在气愤的情绪下看;眩目地照射。
➤ The woman glared at the man after he shouted rudely at her.
那男人粗暴地冲她大声喊叫,她也怒目而视。
glimpse: v.与glance意思相近,短促地看一眼,一瞥。