pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,
这些动词均有“赞扬、表扬、称赞”之意。
praise: 普通用词,指用语言或其它方式表示夸奖、赞扬。
applaud: 指出色的表演或高尚的行为等得到同声赞许、大声叫好或热烈鼓掌。
commend: 正式用词,指对具体功绩或成就等表示称赞或嘉奖。
compliment: 侧重客气和礼貌,有时含恭维之意。
complement: 补充,补足,把有缺陷的两个东西结合成一个整体
compliment: 赞美,恭维
supplement: 增补,追加,使完整物体进一步完善
这组词都有“工资、收入”的意思,其区别是:
fee: 指提供某种服务收取的固定费用。
earnings: 多指通过劳动或投资等手段所得到的收入。
wage: 多用复数形式,指按小时、日或星期的报酬,通常指体力劳动者的工资。
allowance: 指收入中的补贴部分。
income: 与earnings含义很相近,但前者强调总收入。
pay: 是个通用词,可取代salary与wage.
salary: 指按年定下,按月或星期平均给予的报酬,指脑力劳动者的薪水。
take: 物做主语,花时间;
pay: 人做主语,花钱,pay for;
cost: 物做主语,花钱
spend: 人做主语,花钱,花时间; spend…on sth./in doing sth;