pass around 英 [pɑ:s əˈraund]
美 [pæs əˈraʊnd]
pass around 网络解释
-
分,分发, 传送
...sell the pass 出卖事业, 放弃立场, 背叛 | pass around 分,分发, 传送 | pass away 度过, 消磨时间 (时间等)过去 终止, 消失, 死亡...
-
传递
...30.join... together 把......连在一起 | 31.pass ... around 传递...... | 32.communicate with sb. 和......交流/ 交际...
-
传播...开
...19.join their roots together连接他们的根在一起 | 20.pass...around传播...开 | 21.communicate with通话...
-
争相传阅
...groin n.腹股沟 | pass around 争相传阅 | a blast 一流的...
pass around 英英释义
verb
-
cause to become widely known
e.g. spread information
e.g. circulate a rumor
e.g. broadcast the news
Synonym: circulate circularize circularise distribute disseminate propagate broadcast spread diffuse disperse
-
cause be distributed
e.g. This letter is being circulated among the faculty
Synonym: circulate pass on distribute
pass around [pɑ:s əˈraund]
相关单词辨析
这组词都有“大约,差不多”的意思,其区别是:
almost: 指在程度上相差很小,差不多。
approximately: 多用于书面语,指精确度接近某个标准以致误差可忽略不计。
about: 常可分almost和nearly换用,但about用于表示时间、数量的“大约”时,实际数量可能多也可能少。
nearly: 与almost含义基本相同,侧重指数量、时间或空间上的接近。
roughly: 指按精略估计,常代替about。
around: 多用于非正式场合,常见于美国英语。
这组词都有“在周围、在附近”的意思,其区别是:
about: 既可表静态,也可表动态。
round: 主要用于英国,多半指动态。
around: 主要用于美国,静态或动态均可。
这组词都有“死”的意思,其区别是:
expire: 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。
pass away: 是die的委婉用语。
perish: 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。
die: 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。
decease: 正式用词,多指法律上的用语。
这组词都有“过去,消逝”的意思,其区别是:
elapse: 书面用词,指时间等不知不觉地逝去,含义比pass窄,常常侧重从某一特定时间到另一特定时间的过去。
pass: 最普通常用词,指岁月的流逝,某些自然现象或事情的过去。侧重其结果。