over-fear是什么意思 over-fear在线中文翻译

over-fear

中文翻译
1
[网络] 过度恐惧

相关单词辨析

这些名词均含“恐惧、惧怕、惊恐”之意。
alarm: 强调突然意识到有危险而产生的恐惧心理。
fear: 普通用词,侧重指面临危险或灾祸时内心所引起的恐惧心情。
fright: 通常指一阵突然的、令人震惊的短暂恐惧,有时含夸张意味。
horror: 侧重指因看到令人讨厌或危险的东西或情景而引起的厌恶情绪、极度恐惧心情或战栗的动作。
panic: 常指因突如其来的外界威胁使人群出现惊慌、恐惧或混乱。
terror: 指极大的恐惧和惊骇,语气最强。
dread: 可与fear换用,着重害怕的心理,但dread常指胆怯和丧失勇气。

over: 在正上方 fly over the hill
on: 在上面,接触,
above: 在上面,不接触,

这组词都有“横过、穿过”的意思,其区别是:
over: 常和动态动词连用,指“从……上面越过”或“横越”;表静态时,指“在彼处”。
through: 侧重从一端穿到另一端。
along: 指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。
across: 指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。