object-image transform是什么意思 object-image transform在线中文翻译

object-image transform

中文翻译
1
《英汉医学词典》object-image transform
2
物像变换
相关单词
transform

相关单词辨析

sight: 视力,眼界,情景,奇观
vision: 远见,想念力,洞察力,眼界
image: 形象,肖像,影像
scene: 景色,景象,舞台指像图画一样映入眼睛view或landscape,但不那么广泛,是整个风景中可以入画的一部分

这组词都有“调整、改变”的意思,其区别是:
transform: v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。
 ➤ Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.  
重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。

rectify: v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。
 ➤ He rectified the mistake in the contract by changing its wording.  
他通过改变措辞纠正了合同里的错误。

adjust: v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。
 ➤ I adjusted the air conditioner to stay cool.  
我调节了空调以保持凉爽。

modify: v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。
 ➤ He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.  
他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。

convert: v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。
 ➤ Britain converted to a decimal currency system in 1971.  
英国于1971年改用十进制货币体系。

 ➤ He's converted to Catholicism.  
他已经皈依天主教。

amend: v. (正式用语)指修改文件、法律、规范等。
 ➤ The politicians amended the law to provide more jobs.  
政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。

vary: v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。
 ➤ Air fares vary from one airline to another.  
航空公司的机票价格各不相同。

alter: v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。
 ➤ The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.  
裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。

regulate: v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有"控制"之意。
 ➤ Lights are used to regulate the traffic.  
红绿灯被用来管制交通。

这组词都有“变化,改变”的意思,其区别是:
turn: 指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。
transform: 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。
change: 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。
modify: 强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。
convert: 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。
vary: 暗示不规则或断断续续地变。
alter: 常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。

这组词都有“转变”的意思,其区别是:
invert: v.使颠倒,使倒转,使反向。常常表示位置、顺序、方向等的颠倒。
 ➤ The baby inverted the cup and spilled her orange juice.  
婴儿把杯子打翻,弄洒了里面的橙汁。

transform: v.改变,转变,指形状、颜色、大小、性质等的改变。
 ➤ A little paint will soon transform the old house.  
刷一点油漆很快就会使这所旧房子大为改观。

revert: v.归还,恢复原状。指回到原来的状态或情形。
 ➤ John gave his brother a house, and when his brother died, ownership reverted back to John.  
约翰送给他的哥哥一所房子,当他的哥哥去世后,房子的所有权重新归于约翰。

convert: v.转变,变换,含有"使某人改变观点"的意思。
 ➤ He wants to convert to Catholicism.  
他要皈依天主教。

protest: 对……提出异议
object: 反对
suggest: 建议,提出,表明 隐含提出在某种情况下能够实现的事,提出某事来讨论
advice: 建议 商量,希望得到别人建议的个人事情,劝告,提意见,可劝人为善或为恶
 ➤ 1647  

这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或潮笑的目标。
object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。

refuse: 拒绝,回绝,不肯,不愿
reject: 拒绝接受,抛弃,抵制
deny: 否认,否定
decline: 谢绝,decline sth
protest: 抗议,反对,protest about/against/at sth
object: 不赞成,抗议,object to sb/sth

这组词都有“不同意,反对”的意思,其区别是:
differ: 可替换disagree,但语气较温和,是disagree的委婉说法。
disagree: 指彼此间意见或看法不同,任何言行上的不合。
object: 语气强烈,侧重对某一具体计划、行为或作法等表示反对。常跟前置词to连用。

这组词都有“反对”的意思,其区别是:
protest: 一般指通过言语或文字或行为表示出的强烈抗议、反对。
resist: 指用力量或意志抵抗、制止对方的入侵或诱惑、影响等。
object: 多指因厌恶或反感而反对,但不一定明显地表露出来。
oppose: 普通用词,含义广,语气强于object。多指反对一些较重大的事,隐含其正当性。