molybdenum support wire是什么意思 molybdenum support wire在线中文翻译

molybdenum support wire

中文翻译
1
支承钼丝
相关单词
molybdenum support wire

相关单词辨析

这组词都有“线”的意思,其区别是:
rope: 指用于捆绑大物件的粗壮而坚固的绳子,一般用绵、毛、麻、金属或其它材料制成。
wire: 专指用金属制成的线。
thread: 普通用词,指用棉、毛、丝或纤维等纹成的很细的线,通常用于缝纫、纺织等。
string: 普通用词,指捆绑小件物品的细绳或细带子。
line: 普通用词,含义广泛,指任何一种线,常作引申用。
cord: 指比string粗,比rope细,较牢固,通常用于捆扎较小物品的线或绳。用作引申当约束讲。

这组词都有“支持,支援,拥护”的意思,其区别是:
support: 含义广泛,多指在道义上或物质上支持某人,也可指对某项事业的支持。
sustain: 侧重指连续不断的支持。
back: 通常指对论点、行动、事业等的强有力支持。
uphold: 既可指积极努力对陷入困境者的支持,也可指给某人在行动、道义或信仰上的支持。
advocate: 多指通过写文章或发表演说等来支持或拥护,往往暗示提倡某事或为某事辩护。

这组词都有“帮助,支持”的意思,其区别是:
help: 最普通用词,可以与aid和assistance换用。help强调使受助者达到目的或侧重受助者对帮助的需要。
support: 强调在迫切需要时给予支持或鼓励。
assistance: 正式用词,通常指帮助完成不太重要的那一部分工作。
aid: 比help正式,侧重受助者处于困难或危险境地急需救助。

support: 强调在迫切需要时给予支持或鼓励
aid: 援助一群人(尤指金钱援助)
assist(assistance): 协助(受助者能完成一部份工作)