main contact spring是什么意思 main contact spring在线中文翻译

main contact spring

main contact spring 双语例句

  1. The wear caused by the relative-motion between the spring and PCB contacts made contamination more worse, and this was one of the main reasons to result in the contact failure.
    连接器簧片与PCB触点之间相对运动造成的磨损加剧了污染,是造成接触失效的主要原因之一。
  2. The main producing all kinds of points, lines, contact yen shares galvanized steel wire rope and wire rope, prestressed stranding, the umbrella bone, mattresses, spring steel, rubber hose, spokes, carbon steel guitar, steel cable, wire.
    主要生产各种点、线、面接触圆股钢丝绳及镀锌钢丝绳、预应力绞线、伞骨、床垫、弹簧钢丝、胶管、辐条、碳结钢丝、钢绞线、焊丝。
  3. The main principle of the DCcontactor:The electromagnetism coil switches on electricity thetitle iron to match with the iron heart on, the suction of theelectromagnetism system overcomes the counterforce of the springarouses the action of the contact, the main electric circuitconnected; The electromagnetism coil cuts the power the counterforceof the spring arouses the title iron from move to open, the headcontact breaks to open the output electricity arc give or get anelectric shock in drive to arc-extinct-chamber and made longer, thestrong cooling dissociates and put out, the main electric circuitcuts off.
    接触器的主要原理:电磁线圈通电,衔铁和铁心吸合,电磁系统的吸力克服弹簧的反作用力带动动触头与静触头接触,主电路接通;电磁线圈断电,弹簧的反作用力带动衔铁和动触头弹开,触头断开产生的电弧在灭弧室中受到磁吹灭弧和电动力驱动被拉长,并强烈冷却去游离而熄灭,主电路切断。
  4. The stress relaxation of contact spring appeared at high temperature is one of the main failure modes in high capacity circuit breaker.
    大容量断路器的主要故障模式之一是触头弹簧在较高温度下出现的应力松弛。

main contact spring

中文翻译
1
主触簧片
相关单词
main contact spring

相关单词辨析

这组词都有“首要的,主要的”的意思,其区别是:
principal: 用于人时,指地位优于其他人;用于物时,指该物在大小、重要性等方面优于他物。
leading: 侧重指具有影响力或凝聚力。从而有主导和引导的作用。
primary: 通常不用于人。用于物时,指在重要性方面占第一位。
foremost: 侧重指在行进或发展过程中居首位。
capital: 着重指因重要性、意义、优越或重大而名列同类之首。
major: 指同其他人或其它物、问题等相比较,显得更加重要和突出。
chief: 拽人时,表同类中职位最高,权力最大;指物时,表同类中最重要,价值最高。
main: 通常只用于物。指在一定范围内,某物的重要性、体积或力量等超过其它物。

这组词都有“跳,跳跃”的意思,其区别是:
skip: 指两脚交替轻地跳或跨的动作。
hop: 指单脚短跳或双足猛力的动作。也指小鸟、青蛙等的跳。
spring: 更强调有力和弹跳的运动。
bound: 多指向前向上或向下跳跃、奔跳。
leap: 常可与jump换用,但侧重身体猛力向上升起并朝前急冲的动作,有时含突然的意味。
jump: 是普通用词,指用双脚向上跳,向下跳,或在同一平面上跳到有一定距离的某一点上,或跳过。

这组词都有“遇见,会见,碰见”的意思,其区别是:
face: 侧重双方静止地面对面,或指指充满勇气、信心和决心正视人或事。
encounter: 通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
meet: 普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作向对运动,最终相碰(遇)。
contact: 多指通过书信、电话或直接会面和别人联系。口语用词。
confront: 不可避免的,面对面的相遇。也指敢于正视困难或问题的决心和信心。

这组词都有“接触”的意思,其区别是:
touch: 指具体意义“接触”时,强调动作;表抽象意义时,侧重“联系”。
contact: 强调紧密接触的两个物体之间的相互关系。也可用作比喻。

这组词都有“泉”的意思,其区别是:
fountain: 指天然或供观赏或饮水用的人工泉或喷泉。引申用根“根源”或“源泉”解。
spring: 指从地面自然涌出的天然泉。