long distance dependent relation是什么意思 long distance dependent relation在线中文翻译

long distance dependent relation

中文翻译
1
长距离依存关系

相关单词辨析

independent: 不依靠的,独立的(of)。如:John was independent of his parents when he was still a child.
dependent: 依赖的,依靠的(on, upon)。如:Success is dependent on your hard work.

这组词都有“亲戚、亲属”的意思,其区别是:
relation: 一般指因血统或婚烟关系形成的亲戚。
relative: 普通用词,常可与relation换用,有时指一般的亲戚。

这组词都有“希望”的意思,其区别是:
expect: 通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
desire: 语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
wish: 语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
long: 语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
want: 一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
hope: 指对愿望实现有一定信心的希望。

这组词都有“渴望”的意思,其区别是:
long: 指诚心诚意地渴望某事或物。
yearn: 通常指急迫不安地渴望或向往,着重怀有柔情或热情。
thirst: 原义指对食物或饮料的渴求,引申指全力以求。