live on: 以…为主食, live on fish
live by: 靠…谋生 live by fishing
这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。
pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,
lively: 意为活波的
alive: 活着的,定表均可,定语后置, all the people alive
living: 活着的,定表均可, all the living people
live: 活着的,只能做定语,
这组词都有“存在”的意思,其区别是:
exist: 通常指可观察到的或众所周知的存在现象。
live: 多指有生命的东西的存在。指无生命事物时,强调可联想起生命的那些特点。
be: 指某时某地确存在的事物或现象,多与there连用。
这组词都有“居住、定居”的意思,其区别是:
dwell: 文学上的用词,口语中通常用live代替。
inhabit: 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。
reside: 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。
settle: 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。
lodge: 指短时间或临时住宿。
live: 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。