let go of 英 [let ɡəu ɔv]
美 [lɛt ɡo ʌv]
let go of 网络解释
-
放手;放开
...put off 延期;消除 | let go of 放手;放开 | be confronted with 面临,面对...
-
松手,放弃
...lend a hand 帮忙 | let go of...松手,放弃 | look to sb. for 指望、仰仗某人...
-
释放
...let go hold of 放开 | let go of 释放 | let go 放开...
-
释放,松手
...let alone更不要说 | let go of释放,松手 | let on泄密,假装...
let go of 英英释义
verb
-
release, as from one's grip
e.g. Let go of the door handle, please!
e.g. relinquish your grip on the rope--you won't fall
Synonym: let go release relinquish
let go of [let ɡəu ɔv]
相关单词辨析
这组词都有“让、允许”的意思,其区别是:
authorize: 语气最强,指权威性的允许与认可。
leave: 侧重不加干涉。
allow: 普通用词,侧重听任、默许或不加阻止。在正式场合可用来表客气的请求。
let: 常用词,用于各种非正式场合,语气最弱,指允许或无力阻止某事,暗示漠不关心或听之任之。
permit: 正式用词,在多数场合可与allow换用,语义最强,指准许某人做某事,含权威或正式的意味。
这组词都有“租,租用”的意思,其区别是:
charter: 指承租大型运输工具,如飞机、轮船、大客车以及火车等。
let: 尤指出租房屋或地产等。
lease: 指按照租约租出或租用房屋、土地或其它不动产。
rent: 在英国指较长时间租出或租入房屋、商店或土地;而在美国指长时间或短时期租用各种资产以及日用东西。
hire: 多指短期租用。在英国一般指租用车、船。