kill-crazy是什么意思 kill-crazy在线中文翻译

kill-crazy ['kil'kreizi]

中文翻译
1
a. 疯狂地想杀人的

相关单词辨析

这组词都有“杀,杀死”的意思,其区别是:
massacre: 语气比slaughter强。指大屠杀,尤指屠杀失去了自卫能力的人。
execute: 指依法处死罪犯。
murder: 指谋杀或凶杀。
slaughter: 本义指大批宰杀动物,也指像屠宰牲畜一样一次杀死许多人。
assassinate: 通常指因政治原因用非法手段杀害政治领袖人物或短名人士。
kill: 普通用词,含义广泛,泛指以任何方式使人、动物或植物死亡。

这组词都有“奇怪的,奇异的,新奇的”的意思,其区别是:
eccentric: 指偏离常规的怪异或怪癖。
peculiar: 侧重令人奇怪的或独一无二的特性,也指性格特征方面显著的与众不同之处。
strange: 普通常用词,含义广泛,指陌生新奇、奇怪、奇怪或不自然的人或物。
queer: 指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。
curious: 通常指非常特别或能引起注意、研究或探索的奇特。
crazy: 多指与众不同的行为、外表或人与物本身,含荒唐可笑或神经不正常的意味。
funny: 较通俗用词,指奇怪得滑稽可笑或反常。
odd: 通常指不规律、偶尔出现的人或事物,往往令人困惑或奇怪。
singular: 通常指异常或奇特,暗含不同于一般。
quaint: 指古色古香,会人感到既奇怪又有趣。

这组词都有“发疯的,精神错乱的”的意思,其区别是:
mad: 语气比crazy正式,但系普通用词。通常指人精神狂乱,完全不能自我控制的一种病态。
crazy: 通俗用词,指极度的神经错乱或精神失常,也指对事物的狂势,失去自控能力。
mental: 通常指患有精神病的。