这组词都有“中心”的意思,其区别是:
midst: 书面语用词,指在一个群体的深处或在某活动的进程中。
center: 指三维空间的中心点,也可比喻抽象事物的中心。
heart: 指事物最内部或最重要的部分,表地理位置时可与center换用。
core: 指某事物固定的中心部分或最重要的核心部分。比喻意义指某物的精华。
middle: 一般指时间、空间或过程两端间等距的部分。
initial: a.开始的,最初的,强调处于事物的起始阶段,也可以指位于开头地方的。
➤ My initial good opinion of him changed with time.
时间长了我对他最初的好印象改变了。
original: a.最初的,最早的;原版的,原物的。指按顺序是首位的,在此前不再有更为原始的同类的东西;也指原件的,原物的,非仿造的东西。
➤ This is the original piano on which the composer created some of his greatest works.
就是在这架钢琴上,这位作曲家创作出了他的一些伟大的作品。
primitive: a.原始的,上古的,早期的,指处于人类生命或事物发展的早期阶段,也可以指自然的或简朴的。
➤ Primitive tribes live in the Amazon River basin.
原始部落居住在亚马逊河盆地。
这组词都有“压力,重压,紧张”的意思,其区别是:
pressure: 在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。
strain: 指某人为克服外力界压力而造成的身心和情绪等方面的压抑。用于物时,指任何力或合力作用于一个物体上面造成的应变。
stress: 侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的心理、生理或情绪上的紧张。
tension: 多指因关系不好或其它原因而出现的紧张状态,也指某物被过度伸展的程度或状态。