have an inkling of是什么意思 have an inkling of在线中文翻译

have an inkling of

have an inkling of 双语例句

  1. While he does not get work, he does recognize the need to do well in school, he gets a friend and he begins to have an inkling of success with a woman who compliments his looks in the parking lot.
    虽然他没有得到工作,他并不认识到,需要搞好学校,他得到朋友,他开始有隐射的成功与一个女人谁恭维他期待在停车场。
  2. Worse, they do not have an inkling of the extent of their own ignorance.
    更糟糕的是,他们对自己无知的程度并不了解。
  3. But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.
    但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。
  4. This of course means that you've got to have an inkling of what's important to her.
    当然,这意味着你首先应该知道什么东西对她来说是重要的。
  5. Investigators have only an inkling of how many phytochemicals exist and how they work.
    调查人员只对它们的多少以及它们是如何工作的情况略知端倪。
  6. Mr Stratton says companies should have an inkling of problems brewing.
    斯特拉顿表示,公司应该对酝酿中的问题略有所知。
  7. When a poor man is to lose his only child, he likes to have an inkling of it beforehand.
    当一个可怜的人要失去他唯一的孩子时,他希望事先得到一个暗示。
  8. The LCROSS results give only an inkling of where the water might have come from.
    关于这些水有可能来自哪里,LCROSS的研究成果只是略微给出一点提示。
  9. And you do need to have more than an inkling of where to go, what to look for, what to avoid and what to do with the wild foods you find.
    你所应知道的远不止于该往哪里走,寻找什么,避免什么和怎么处理你所找到的野味。
  10. The style at the third stage is completely different from the second one, and the two styles have an inkling of the matter without arriving perfection.
    我认为《飞向太空》是一部带有过渡性质的作品,塔尔科夫斯基第二阶段和第三阶段两种截然不同的艺术风格都在此片中初现端倪,但又未殝完善。

have an inkling of

中文翻译
1
对…略有所知
相关单词
have an inkling of

相关单词辨析

这组词都有“使,使得”的意思,其区别是:
cause: 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get: 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have: 普通用词,指让某人做某事。
make: 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
render: 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。

这组词都有“吃”的意思,其区别是:
dine: 正式用词,既可指一日三餐中的任何一餐,也可以指特殊的用餐。
gorge: 侧重指拼命地吃或塞,强调吃饱或吃得过量。
have: 可与eat换用,但强调一次性的动作。
swallow: 主要指吃的整个过程的第二部分“咽”,并常指咀嚼得匆匆忙忙地吃。
eat: 普通用词,使用广泛。既可用于人,也可用于动物。
devour: 指狼吞虎咽地吃,强调吃得既快又彻底。
consume: 侧重痛痛快快地吃得一干二净,可用于人和动物。

这组词都有“有,具有,持有”的意思,其区别是:
have: 最常用词,可指任何情况下的具有,无论是物质的或精神的。
hold: 指拥有并保持财产及持有见解等,暗示不让别人拿走或占有。
possess: 较正式,指拥有或占有并能加以控制与支配,强调其归属;也指具有某种品质、才能、特点或性能等。
own: 不及本组的possess正式,多指所属关系,强调所有权,不管所属物是否在物主手中。
enjoy: 指享有某种权利或长处,带有欣赏或喜爱的情感。
keep: 指长时间地保有,保存某物,防止别人占去,强调安全和感情上的依附。

这组词都有“必须,不得不”的意思,其区别是:
have to: 通俗用语,指受客观条件或环境迫使而“不得不”做某事,突出客观性。
must: 通常表示命令或说话人主观认为必须要做某事,含强调语气,侧重主观性。