harbour regulations是什么意思 harbour regulations在线中文翻译

harbour regulations

harbour regulations 双语例句

  1. Marina, Leisure and Services: Real estate companies, water-front developers; Harbour and dock facilities, marina equipment; Publications, information and consultancy services; Industry standards and regulations, boat design
    码头、休闲活动及服务:房产公司、码头开发商、港口和船坞设备、码头设备、出版发行公司、信息顾问服务公司、行业标准机构、船艇设计公司。
  2. The harbour superintendency establishments of the People`s Republic of China shall be responsible for implementing these Regulations.
    第二条 中华人民共和国港务监督机构是本条例的实施机关。
  3. Article 2 The harbour superintendency establishments of the People's Republic of China shall be responsible for implementing these Regulations.
    第二条 中华人民共和国港务监督机构是本条例的实施机关。
  4. C Failure to report in time to the Competent Authority and the harbour superintendency administration under the circumstances provided for in Article 15 of the present Regulations.
    在本条例第十五条规定的情况下,未及时向主管部门和港务监督报告的。
  5. Those who dump wastes without notifying the Competent Authority and the harbour superintendency administration for verification in accordance with the provisions of Article 12 of the present Regulations shall be liable to a fine of no less than five thousand yuan and no more than twenty thousand yuan RMB
    三、凡未按本条例第十二条规定通知主管部门核实而擅自进行倾倒的,可处以人民币五千元以上二万元以下的罚款。四、凡有下列行为之一者,可处以人民币二万元以上十万元以下的罚款
  6. According to the Harbour Regulations, if a vessel is overloaded or down by the head rim by the bow, she is not permitted to leave the port.
    根据港章,如果船舶超载或前倾是不准离港的,因此,我们只好不时地准确计算吃水以保持前后吃水平衡。
  7. According to the Harbour Regulations, if a vessel is overloaded or down by the headtrim by the bow, she is not permitted to leave the port.
    根据港章,如果船舶超载或前倾是不准离港的,因此,我们只好不时地准确计算吃水以保持前后吃水平衡。
  8. Duty officer, According to the harbour regulations, the ship must fix up the safety net around gangway before discharging.
    值班副,根据港口规定,卸货前船方必须在舷梯下安装安全网。

harbour regulations

中文翻译
1
港规
相关单词
harbour regulations

相关单词辨析

这组词都有“保护、保卫”的意思,其区别是:
shelter: 通常指寻找安全地方躲避风雨或使人免遭危害。
guard: 普通用词,指保持警惕以防可能的攻击或伤害。
harbour: 贬义词,指隐匿或非法保护、窝藏。
safeguard: 语气强,指采取积极措施预防可能发生的一切攻击或危险。
defend: 普通用词,指用武力或其它措施使人或物不受损害,消除危险。用作比喻时,指坚持某种行动、决定或意见。
shield: 语气比protect强,但侧重防止迫在眉睫的攻击或伤害。
protect: 普通用词,指用某种手段作为防御工具以防危险或伤害。

这组词都有“港,港口,码头”的意思,其区别是:
port: 多指人工港口,还可指有港口的市。
seaport: 指港埠。
harbour: 一般用词,指停泊船只、装卸货物的天然或人工港口。
pier: 专指与海岸成直角形而突出的码头,可供旅客,货物上下船或供人散步用。
wharf: 指船只停泊装卸货物的码头。