happy chance是什么意思 happy chance在线中文翻译

happy chance

中文翻译
1
[网络] 碰巧
相关单词
happy chance

相关单词辨析

这组词都有“愉快的,高兴的”的意思,其区别是:
joyful: 语气较强,强调心情或感情上的欣喜。
glad: 最普通用词,语气较弱,表示礼貌的惯用语。指乐于做某事或因某事而感到满足,常表愉快的心情。
delightful: 指能带来强烈的快乐,激起愉快的情感,用于非常愉快的场合。
merry: 指精神情绪的暂时高涨,表示欢乐、愉快的心境或情景,侧重充满欢笑声和乐趣。
gay: 侧重无忧无虑、精神昂扬、充满生命的快乐。
happy: 侧重感到满足、幸福或高兴。
agreeable: 指与感受者的愿望、情趣或受好等和谐一致而带来的心情上的快意。
jolly: 通俗用词,多指充满快乐与喜悦的神情。
nice: 语气较温和,泛指任何愉快或满意的感觉。
pleasant: 侧重给人以“赏心悦目”或“愉快的,宜人的”感受。
cheerful: 多指因内心的愉快而表现出兴高采烈,是强调而自然的感情流露。

这组词都有“有利的,好运的,顺利的”的意思,其区别是:
favourable: 普通用词,指预示从良好的结果中能得到明显好处,有利于达到目的。
lucky: 多指偶然机遇中的有利或幸运情况。
happy: 侧重指不是通过某种机会,而是凭借鉴另和选择手段而得到利益与好处。有时也指偶然得到的好处,但强调的是有利的结果。
fortunate: 指目前已存在的成功或有利情况,或指因好运或机会带来的成功和喜悦。

这组词都有“发生”的意思,其区别是:
take place: 多指通过人为安排的发生。
chance: 侧重事前无安排或无准备而发生的事,特指巧合。
happen: 普通用词,泛指一切客观事物或情况的发生,强调动作的偶然性。
occur: 较正式用词,可指意外地发生,也可指意料中的发生。

这组词都有“敢于冒险”的意思,其区别是:
risk: 指不顾个人安危去干某事,侧重主动承担风险。
hazard: 主要指冒险作出某个选择,隐含碰运气意味。
venture: 指冒风险试一试,或指有礼貌的反抗或反对。
chance: 指碰运气、冒风险试试。
dare: 可与venture换用,但语气较强,着重挑战或违抗。

opportunity: 主要指能够去做某事,尤其是达到自己目的,实现某种愿望的好机会。如:You should make the most of your opportunities of seeing the country and learning the language.(你应该尽量利用你的机会去看看这个国家,学习它的语言。)
occasion: 主要指“时机”,“场合”,也含有“机会”的意思。如:The flags are hung out on the occasion of the National Day.(每逢国庆节,国旗都悬持出来了。)
chance: 多指偶然的机会,意外的机会,带有侥幸的意味。如:Even so, it was a lucky chance that he could do it.(即使如此,那也是他凭着侥幸才做到这点。)