ground-up read-only memory是什么意思 ground-up read-only memory在线中文翻译

ground-up read-only memory

中文翻译
1
【计算机】自底向上只读存储器
相关单词
memory

相关单词辨析

这组词都有“读、阅读”的意思,其区别是:
devor: 指贪婪地读,暗含对某些作者或作品迷恋之义。
read: 最普通用词,含义广泛。既指朗读又可指默读。
scan: 指快速扫视文章等以抓住其要旨。
skim: 指略读或浏览。

这组词都有“唯一的”的意思,其区别是:
unique: 非正式用词,侧重在一类中唯一无可匹敌、无与伦比的特征。
single: 语气较强,强调仅此一个,再无第二个。
only: 普通用词,常可与sole换用,但侧重仅限于指定的人或物,而不需要更多。
alone: 着重专指某人或某物,而不是别的。
sole: 语气强于only,指仅有一个或一群,只考虑这一个或这一群。

only: 与alone均可表“只有”,但alone须置于被修饰词之后,only往往置于被修饰词前。如:He alone (Only he) can remember the story. (只有他才能记起这段经历。)
lonely: 表“孤独”,“寂寞”,能作定语和表语。如:When she is left alone, she feels lonely. (剩下她一人时她就感到寂寞。)
alone: 只表“独自”的客观状态,没有感情色彩,只作表语;

这组词都有“基础”的意思,其区别是:
basis: 主要用作抽象或引申意义。
ground: 含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。
base: 侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
foundation: 用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。