ground rule double是什么意思 ground rule double在线中文翻译

ground rule double [ɡraund ru:l ˈdʌbl]

中文翻译
1
[体]根据场地临时规则得二垒打
相关单词
ground rule double

相关单词辨析

这组词都有“基础”的意思,其区别是:
basis: 主要用作抽象或引申意义。
ground: 含义与basis和foundation接近。一般指某种决定、论点或关系的基础,也可指某种原因的基础。
base: 侧重指构成或支撑某一具体物体的基础,也可指军事基地或用作比喻意义。
foundation: 用于具体意义时,侧重指坚固结实的建筑物的基础或地基;用作比喻意义时,与basis基本相同。

这组词都有“土地,土,泥”的意思,其区别是:
clay: 特指潮湿时发粘,而火烤后变坚硬的泥土。
mud: 指湿土,尤指雨后稀泥、污泥。
dust: 特指土壤干燥后,飞扬于空中的细微泥土。
ground: 通常指大地的表面,也可指土壤、泥土或场地。
land: 含义笼统。指与河流、海洋相对的陆地,也指可耕种的土地。
earth: 多指地表带有水分的泥土,较具体。
dirt: 指地表的干松泥土。
soil: 特指适宜栽种农作物或生长各种植物的泥土。

这组词都有“法同,法规”的意思,其区别是:
law: 普通用词,泛指由最高当局所制订、立法机构所通过的任何成文或不成文的法规或条例。
rule: 通常指机关、团体的规章、条例或比赛规则;也指对人行为、方法等所作的规定,还可指习俗所承认的规定。
regulation: 普通用词,指用于管理、指导或控制某系统或组织的规则、规定或原则等。
code: 指某一阶层或社会所遵守的一整套法典、法规或法则;也可指与某一特殊活动或主题有关的规则。
act: 指经立法机构通过并由行政管理签署的法案。
constitution: 指治理国家或国家在处理内外政务时所遵循的基本法律和原则;也指规章规则的汇集。

这组词都有“管理、支配”的意思,其区别是:
direct: 侧重行使领导或指导权。
control: 含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。
supervise: 侧重指运用本身的或被授予的权力来管理、检查工作,含监督意味。
govern: 侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。
administer: 指官方的或正式的对事务的管理。
rule: 强调用绝对或独裁的权力来管理或统治。
manage: 强调对具体事务机构进行管理,有时含受权管理或处理之意。

law: 指具体的法律,法规,法令
principle: 原理,原则,用作复数是指行为的准则,规范
rule: 规则,规章,惯常的做法,习惯
regulation: 通常用作复数,法规,条例