go off the deep end是什么意思 go off the deep end在线中文翻译

go off the deep end 英 [ɡəu ɔf ðə di:p end] 美 [ɡo ɔf ði dip ɛnd]

go off the deep end 词典解释

形容词贸然行事;仓促行事

go off the deep end 词典例句

形容词
  1. He went off the deep end after his wife left him.
    太太弃他而去之后,他就精神崩溃了。

go off the deep end 网络解释

  1. 仓促行事
    ...go off the air 停止广播 | go off the deep end 仓促行事 | go off the hooks 发狂...
  2. 勃然大怒
    ...go off on someone 对某人大喊大叫 | go off the deep end 勃然大怒 | go to one's head 冲昏头脑...
  3. 莽撞冲动的行事
    ...187. knock your eyes out 描述夺目的风采 | 188. go off the deep end 莽撞冲动的行事 | 189. living end 优秀杰出的人或事...
  4. 激动,发怒,发脾气
    ...Their debate had gone off the boil when I entered the room. 我走进房间时,他们辩论的高潮已过. | go off the deep end激动,发怒,发脾气: | My father went off the deep end again. 我父亲又发脾气了....

go off the deep end [ɡəu ɔf ðə di:p end]

中文翻译
1
na. 游泳时投入深水;冒险;控制不住自己;发脾气
2
[网络] 仓促行事;贸然行事;勃然大怒
相关单词
go off the deep end

相关单词辨析

这组词都有“深的”的意思,其区别是:
profound: 语气较强,较为庄重,多指抽象的事物,多用于比喻。
deep: 普通用词,指由上到下,或由表及里的深度,可指具体或抽象事物。

deeply: 抽象的深,深深地 deeply moved,
deep: 具体的深, dig deep

这组词都有“推延,延期”的意思,其区别是:
suspend: 指暂时中断以待某种条件的实现。
defer: 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
postpone: 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
prolong: 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
delay: 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
put off: 口语用词,与postpone同义,但较通俗。

pay off: 还清pay off the debt
pay back: 还钱,但不一定还清,
pay for: 为…付钱, pay for the book,

这组词都有“结束,完成”的意思,其区别是:
conclude: 正式用词,多指以某事或活动达到预期目的而告终。
finish: 与complete基本同义,着重圆满地结束或完成已着手的事。
accomplish: 正式用词,强调一个过程的完成;也可指依靠努力达到一定目的,或取得一定的结果。
terminate: 强调有一个空间和时间的限度,届时必须终止。书面语用词。
complete: 侧重指完成预定的任务或使某事完善,补足缺少的部分等。
end: 最普通用词,着重事情的完成。也指某种活动因达到目的而自然结束或由于某种原因而突然中止。
close: 普通用词,着重行为的终止或结束,不强调其目的。

这些名词均有“目标、目的”之意。
aim: 从本义“靶子”引申而来,侧重比较具体而明确的目标,但常指短期目标。
goal: 指经过考虑和选择,需经坚持不懈的努力奋斗才能达到的最终目标。
purpose: 普通用词,既指以坚决、审慎的行动去达到的目的,又指心中渴望要实际的目标。
end: 指心目中怀着的某种目的,强调结果而非过程。较正式用词。
target: 指射击的靶,军事攻击目标。引申指被攻击、批评或潮笑的目标。
object: 强调个人或需求而决定的目标、目的。
objective: 与object基本同义,但语义更广泛,指具体或很快能达到的目的,也可指军事目标。书面用词。

这组词都有“最后,终于”的意思,其区别是:
in the end: 与at last同义,但in the end不仅可指“过去”还可表示对“未来”的预计。
at last: 多指经主观努力,克服各种困难后才终于达到目的。
finally: 常与at last换用,都可用于对往事的描述,但finally不带感情色彩,指一系列事情的最后结局。
at length: 强调经历一段长时间后终于完成,侧重在时间部分。
lastly: 指连续顺序的最后,通常用在列举事情的场合。
eventually: 侧重于动作或行为的结果。