get together是什么意思 get together在线中文翻译

get together 英 [ɡet təˈɡeðə] 美 [ɡɛt təˈɡɛðɚ]

get together 词典解释

形容词聚会; 联欢;收集; 整理

get together 情景对话

Quality Control-(品管)
A:
We're having some quality-control problems, Jim. We need to go to the source to work them out.
吉姆,我们有一些品管的问题。我们必须找出问题根源并设法解决。
B:
What problems are you having, exactly?
你们究竟有什么问题?
A:
The complaint rate for our new product line is very high, almost seven percent.
我们新产品的抱怨率非常高,几乎高达百分之七。
B:
That's high.
的确很高。
A:
Yes. We keep finding problems when testing the boards.
没错。我们测试声卡时一直发现问题。
B:
But your promotional materials claim the boards are the least expensive of their type on the market.
可是你们的促销材料要求这种声卡必须是市场上同类型产品中最便宜的。
A:
The least expensive, but still fully functional. And we think that your factory needs to take measures to improve quality control.
是要最便宜,但仍要有完备的功能。我们认为你们工厂需要采取措施来改善品管。
B:
That will involve additional expenses for us, which we'll have to pass on to you as a rate hike.
那意味我们会有额外的开销,而我们会把价格增加部分转嫁到你们身上。
A:
I'm afraid that's unacceptable. Your contract says that you will deliver a product with a reject rate of less than five percent.
恐怕我们无法接受。你们的合约上说你们会以低于百分之五的瑕疵率交货。
B:
Well, I'll tell you what, Mike. I'll review the contract and talk with management. Then we'll get together and hash this out.
嗯,莱斯特我跟你说,我会再看一遍合约,并和管理部门讨论。然后我们会一起讨论解决这个问题。

get together 词典例句

形容词
  1. When can we get together?
    我们何时相聚?

get together 网络解释

  1. 集合,聚集
    ...get through 结束,完成;接通电话 | get together 集合,聚集 | get up 起床;增加,增强...
  2. 聚会
    ...A good sister of hers 名词性物主代词 mine / theirs | Have a lot in common 有很多共同语言/共同点 | Get together 聚会...
  3. 聚集;会面;装配
    ...get to 到达;接触;开始 | get together 聚集;会面;装配 | get up to 赶上;胜过;读到...
  4. 聚会,联欢
    ...get through 通过,拨通电话 | get together 聚会,联欢 | get up 起床...

get together 英英释义

noun
  1. a small informal social gathering
    e.g. there was an informal meeting in my living room
    Synonym: meeting
verb
  1. work together on a common enterprise of project
    e.g. The soprano and the pianist did not get together very well
    e.g. We joined forces with another research group
    Synonym: collaborate join forces cooperate
  2. become part of
    become a member of a group or organization
    e.g. He joined the Communist Party as a young man
    Synonym: join fall in
  3. get together socially or for a specific purpose
    Synonym: meet
  4. get people together
    e.g. assemble your colleagues
    e.g. get together all those who are interested in the project
    e.g. gather the close family members
    Synonym: assemble gather

get together [ɡet təˈɡeðə]

中文翻译
1
na. 聚集;集合;汇齐;积累
2
[网络] 聚会;相聚;联欢
相关单词
get together

相关单词辨析

这组词都有“获得”的意思,其区别是:
attain: 为正式用词,多用于庄重场合,主要指通过努力达到重要目的或得到珍贵的东西。如:The scientist attained great fame by a new discovery.(那科学家由于一次新发现而出了名。)
acquire: 指通过本身的努力逐渐获得知识、能力和荣誉等。如:acquire knowledge(获得知识)。
obtain: 多指凭努力或恳求得到急需或很想得到的东西。如:Howard had failed to obtain a scholarship.(霍华德没能得到奖学金。)
get: 用得最广,可指以各种方式获得各种东西。如:Where can I get enough information?(我从哪儿能得到足够的资料?)
achieve: 多指克服困难后取得胜利,成功,强调“得到”这一结果。如:He achieved his ambition in the end.(他最终实现了他的抱负。)
gain: 多指付出极大努力后获得或赢得给自己带来优势的东西。如:They gained the victory after a bloody battle.(浴血奋战后他们赢得了胜利。)

这组词都有“获得、取得、得到”的意思,其区别是:
acquire: 强调通过不断的、持续的努力而获得某物,也指日积月累地渐渐地获得。书面语用词。
obtain: 较正式用词,着重通过巨大努力、要求而得到所需或盼望已久的东西。
get: 普通用词,使用广泛,可指以任何方式得到某物,也不一定要经过努力。
secure: 强调要通过努力或竞争,或需要付出代价才能获得所渴望的东西。
win: 主要指通过努力、斗争、比赛等而获得胜利。
earn: 侧重指依靠自己的劳动或因付出代价与有功而获得。
gain: 侧重指经过努力或有意识行动而取得某种成就或获得某种利益或好处。

arrive: 不及物动词,后接in (大地点),at(小地点), arrive in Beijing,
reach: 及物动词 reach Beijing
get: 不及物动词后接to, get to Beijing,

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是:
turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。
get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。
grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。
become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。
come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。
go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。

这组词都有“带、拿、取”的意思,其区别是:
convey: 指通过中间人传递信息,或以某种方式把人或物送到目的地。
fetch: 指一往一返,相当于go and bring,去取了东西或带人再返回到出发处。
get: 口语用词,与fetch基本同义,语气随便。
transport: 指使用车辆或机械设备把人或货物从一处运载到另一处。
take: 指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
bring: 指从某处把人或物带到或拿到说话者所在的地点,强调方向,不着重方式。
carry: 指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。

这组词都有“使,使得”的意思,其区别是:
cause: 正式用词,侧重指使某事发生的原因。
get: 侧重指劝某人做某事,或指使某事物处于某种状态或产生某种结果。
have: 普通用词,指让某人做某事。
make: 普通用词,指强迫或劝诱他人做某事。
render: 书面用词,多指因外界因素而使某人或某物处于某种状态。

这组词都有“逃跑、逃脱”的意思,其区别是:
flee: 书面用词,侧重指逃跑时动作匆忙,多含惧怕之意。
fly: 含义与flee相同,但系非正式用词。
get away: 口语用语。侧重指犯罪分子从现场逃跑或被捕时逃走。
run away: 口语用语,强调动作迅速。
escape: 侧重逃跑的结果,不强调逃跑时的匆忙或危险情况。