game-time decisions是什么意思 game-time decisions在线中文翻译

game-time decisions

中文翻译
1
[网络] 赛前才能决定
相关单词
decisions

相关单词辨析

这两个词组都可表示“按时”。
in time: 表示及时。指没有迟到,时间还充裕。
on time: 表示准时,按时。指按规定的时刻,不早不晚。

这组词都有“体育运动”的意思,其区别是:
athletics: 集合名词,常指需要体力与技术的sports与games,特指跳高、跑等竞技项目。
sport: 含义比athletics广泛,指各种形式的体育运动,尤指户外的如游泳、钓鱼、划船、登山等运动。
game: 主要指决定胜负的游戏、比赛,通常有一定的规则,参加者必须遵守,如蓝球、足球等。也作“运动会”解。

这组词都有“比赛”的意思,其区别是:
match: 多指重要的,参加队数较多的大型比赛。
game: 指决定胜负的比赛,多以个人对抗或集体对抗形式根据一定的规则进行。

some times: 有几次。如:I have been to the Great Wall for some times.(我去 长城有好几次了。)
some time: 一段时间。如:I have been a teacher for some time.(我当老师已有些年头了。)
sometimes: 有时。如:I sometimes play tennis.(我有时打 网球。)
sometime: 某个时候,指过去或将来的不确定时间。如:I will buy a car sometime in the future.(将来我会买车的。)