feel at home是什么意思 feel at home在线中文翻译

feel at home 英 [fi:l æt həum] 美 [fil æt hom]

feel at home 网络解释

  1. 感到自在
    ...到了国外,不可能像在家一样感到自在(feel at home). 你只好安慰(comfort) 和调整自己(adjust to),以适应(fit in) 和习惯(get used to) 当地的生活. 旅游时,时间一般安排得非常紧 (occupy),你没办法控制(govern) 自己的时间....
  2. 自在
    ...到了国外,不可能像在家一样感到自在(feel at home). 你只好安慰(comfort) 和调整自己(adjust to),以适应(fit in) 和习惯(get used to) 当地的生活. 旅游时,时间一般安排得非常紧 (occupy),你没办法控制(govern) 自己的时间....
  3. 熟悉
    ...199. fearful of惧怕 | 200. feel at home熟悉 | 201. feel blue心情不好...
  4. 感觉自在
    ...282. feel like doing sth. 觉得想做... | 283. feel at home 感觉自在 | 285. have a fever 发烧...

feel at home

中文翻译
1
na. 舒松;“be/feel/look at home”的变体
2
[网络] 感觉自在;宾至如归;感到宾至如归
相关单词
feel at home

相关单词辨析

这组词都有“居住处”的意思,其区别是:
home: 指永久住家时,带有家庭所特有的温暖、情感等气息。
building: 泛指一切建筑物,不限于居住的房子。
residence: 指大而堂皇的寓所或公馆,也指法律上的居住点。
shelter: 可指长期或临时的住处,也指简陋或临时搭建的躲避风雨的场所。
dwelling: 正式用词,仅指人们居住的任何建筑物。
habitation: 指长久或固定的住所或居住地。
house: 中性词,泛指一切供居住的建筑物,尤指适合一家一户居住的房屋。

home: 家,带有感情色彩
dwelling: 住所,公寓
shelter: 庇护处(收容所,庇护所)
household: 抽象的家庭,并含有家事,家务之意
family: 家庭,指组成家庭的成员
house: 房屋,住宅
lodging: 寄宿处