fat-splitting agent是什么意思 fat-splitting agent在线中文翻译

fat-splitting agent

中文翻译
1
脂肪分解剂
相关单词
agent

相关单词辨析

这组词都有“代表、代理人”的意思,其区别是:
representative: 一般指被选举或委派代表某人或一些人或某个较大团体的人,其职务有时是较长期的。
deputy: 指上级授权代理行事的代表,特指被选择为执行全部或部分公务的人。
substitute: 主要强调某人或某物可以用来代替别的人或物的作用。
agent: 普通用词,通常指经授权代理另一个人或团体,或指在双方之间代表一方起中间作用的人。
delegate: 指一般被派参加某一会议的代表。

这组词都有“油”的意思,其区别是:
fat: 多指动物性脂肪,常为固态。
grease: 通常指经加热变柔软的油脂。
oil: 泛指植物、动物和矿物性液体油。

这组词都有“肥胖的”的意思,其区别是:
stout: 指膀粗腰圆,身体笨重,暗示肥壮。
plump: 指胖得匀称好看,有曲线感。
fat: 通俗用词,略含贬义。指因体内脂肪过多而显肥胖。