english-chinese是什么意思 english-chinese在线中文翻译

English-Chinese 英 [ˈɪŋglɪʃ tʃaɪˈni:z] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ tʃaɪˈniz]

English-Chinese 词典解释

形容词英汉的

English-Chinese 双语例句

  1. This is because English-Chinese Translation will be all kinds of difficulties encountered; The first is difficult to understand English, which is studying the use of English common feeling between the two countries because of history, culture, different customs, so an English It seems logical people in the United States and Britain, and China seemed to have worked in Britain are inverted upside down, on and off, very uncomfortable.
    这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。
  2. This is because the English-Chinese Translation encountered all kinds of difficulties; above all, difficult to understand English, which is to study the use of English common feeling between the two countries due to the history, culture, customs and habits of different, an English It seems logical that people in Britain and the United States, while in China it seems that people are indisputable was reversed, on and off, extremely uncomfortable.
    这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英文在英美人看来顺理成章,而在中国人看来却是颠颠倒倒、断断续续,极为别扭。
  3. Differences of the English-Chinese folkways and customs are in many aspects.
    英汉风俗习惯的差异是多方面的。
  4. It is precisely because English-Chinese Translation encountered so many difficulties, so, we must practice, through the translation of the English language, the characteristics of two different comparison, fact sheets and summary to identify the expression of the general law to avoid Translations of some of the error should not occur, which the law of expression is what we call translation skills.
    正是因为英译汉时会遇到这么多的困难,所以,我们必须通过翻译实践,对英汉两种不同语言的特点加以对比、概况和总结,以找出一般的表达规律来,避免出现一些不该出现的翻译错误,而这些表达的规律就是我们所说的翻译技巧。
  5. At first she tried to memorize words from her Oxford English-Chinese dictionary and tore each page she had remembered. Her dictionary had almost nothing left except the cover, but she still got an F in each English exanimation.
    起初,她试图背字典来记单词,每记住一页,她就将她的牛津英汉字典撕掉一页,最后,除了外皮,字典内文已所剩无几,但是每次英语考试她却只能得F。
  6. The trustworthy English-Chinese machine translation model bases itself on the philosophy of rational empiricism and on the belief in the language exhaustibility.
    正因如此,一部分语言学家和人工智能专家把科研与技术力量瞄准了这一跨世纪的课题。建立可信赖机器翻译系统成了当务之急。
  7. Kingsoft Powerword is a powerful electronic Chinese-English/English-Chinese dictionary.
    金山词霸是一款功能强大的中英/英中电子词典。
  8. What word is the first word on page 100 in your English-Chinese dictioary?
    你的英汉辞典第100 页第一个单词是什么词?
  9. What is the meaning of the trenches stomatitis, trench mouth inflammation translation, trenches stomatitis explain what is the trenches stomatitis, English-Chinese Dictionary Chinese-English two-way technology explained: trench mouth mouth.
    战壕口炎是什么意思,战壕口炎翻译,战壕口炎解释,什么是战壕口炎,英汉汉英双向科技词典解释:trench mouth口腔。
  10. But in English-Chinese or Chinese-English translations, the two words are often translated into each other.
    但是在英译汉或汉译英中,我们会经常把这两个词互译。
  11. He is usually underlining words in his English-Chinese dictionary, while the rest of the group talks around him.
    他通常强调他的字英汉字典,其余的他在小组会谈。
  12. In gour last e-mail you asked me how to use an English-Chinese dictionary Now let me tell you something about it The words in English dictionaries are in alphabetical order When you look up a word in the dictionary you must pay attention to the first letter of the word When two words begin with the same letters are the same look at the third one and so on.
    在我们的最后电子邮件中你问我如何使用英汉词典,现在让我告诉你怎么做,英文字典中的单词是按字母顺序排列的,当你在字典中查找一个单词时,你必须注意先从这个单词的首字母开始,当两个词具有相同的部分时,就看单词的第三个字母,并以此类推。
  13. The company now has 35 employees: 1 manager, 2 deputy manager, 2 fanacial officers, 3 business executives, 20 businessmen (distributed in sales offices on the border gates in Yunnan province, China), 3 technicians, 1 Vietnamese-Chinese Translator, 2 English-Chinese translators, 1 rear-service personnel.
    公司现有员工35名,其中经理一名,副经理两名,财务人员两名,业务主管三名,业务员二十名(分布于中国云南各边境销售经营部),技术员三名,越南语翻译一名,英语翻译两名,后勤人员一名。
  14. This course focuses on introducing some translation theory and skills to the students so that they will be more accurate in future translation, aiming at improving their English-Chinese or Chinese-English translation ability.
    使学生掌握翻译理论及一些技巧,从而在翻译实践过程中能够达到更加准确、更加切合实际,更进一步地提高英译汉、汉译英的笔译能力。
  15. This paper attempts to show some English-Chinese Translation Translation TV choice Ways contradictions, these contradictions are how and how to solve the positive view View.
    本文试图展示英汉影视翻译中一些翻译方法的取舍矛盾,就这些矛盾是如何及可以如何解决呈管窥之见。
  16. English and Chinese vocabulary storehouse are huge, lack some special vocabulary such as word of color among them, animal noun, etc., the implied meaning that they bear the weight of reflects English-Chinese and national cultural intension.
    英语和汉语的词汇量很广,但两种语言之间缺少一些诸如颜色,动物名词等的特殊词汇,这些词汇的函义反映出中英及两国内的文化差异。
  17. In this paper the differences are explained through English-Chinese translation and the statistics are also given to prove them.
    这篇论文将议决英译汉的翻译和统计数据来证实此看法。
  18. Within four years'time, I systematically learnt professional knowledge including Translation between English-Chinese and Chinese-English, English Writing, Histories of English and American Literature, A Brief Introduction to Britain and America and Linguistics.
    在大学四年里,我每年都获得奖学金,并已以优异的成绩顺利通过了大学英语四、六级和英语专业四级考试,同时也正积极准备大四的英语专业八级考试,力争取得好成绩。
  19. This study attempts to set the role and goal for the basic English-Chinese translation teaching by means of the hypothesis and its proof.
    本研究试图为基础英中笔译教学定角色、设目标,假设问题的盲点在於翻译过程中原文分析断句和英汉修饰语和被修饰语位置的错置与差异,企图从研究证明和结果中提出一套提高翻译能力、英语能力及母语表达能力,一个三赢的可能局面。
  20. I speak only Chinese; I need an English-Chinese interpreter.
    我只会说中文,我需要翻译。

English-Chinese [ˈɪŋglɪʃ tʃaɪˈni:z]

中文翻译
1
adj. 英汉的