direct-current component是什么意思 direct-current component在线中文翻译

direct-current component

中文翻译
1
【电信学】直流分量
相关单词
component

相关单词辨析

这组词都有“现代的,当代的”的意思,其区别是:
modern: 指现代或近代,时期可长可短。也可指新颖、时髦的。
present: 是这些词中语气最强的一个。指现在正发生、起作用的。
up-to-date: 一般用于非正式场合,指很时新、能反映当前的最新发展。
contemporary: 仅指当今这个时代,不涉及任何过去的时代。但可表示不同的人或物存在于同一时代。
current: 指目前存在和发生的。
recent: 表示新近的,最近的,时间的长短依据所修饰的人或物而定。

这组词都有“趋势,倾向”的意思,其区别是:
trend: 指事物发展总的方向、倾向或趋势。
tendency: 指固有或习得的倾向性,强调没有外来的影响或干扰。
current: 指向某一方面发展或在确趋向中行动。

这组词都有“管理、支配”的意思,其区别是:
direct: 侧重行使领导或指导权。
control: 含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。
supervise: 侧重指运用本身的或被授予的权力来管理、检查工作,含监督意味。
govern: 侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。
administer: 指官方的或正式的对事务的管理。
rule: 强调用绝对或独裁的权力来管理或统治。
manage: 强调对具体事务机构进行管理,有时含受权管理或处理之意。

这组词都有“组成、成分、部分”的意思,其区别是:
element: 指一个整体必不可少或固有的部分,强调一个复杂整体中最基本、最简单的元件、元素或成分等。
component: 指一个整体的组成部分。
constituent: 常可与component换用,指某一整体不可少的部分或成分。
ingredient: 普通用词,含义笼统。既可指混在一起而本身没有变化的物质,如配料,又可指与别的物质混在一起,发生了变化的成分。

这组词都有“组成成分”的意思,其区别是:
element: n.元素;组成部分,方面;某特定类型的人或群体,分子。
 ➤ The elements hydrogen and oxygen combine to form water.  
氢元素和氧元素构成了水。

 ➤ He belongs to a bad element in this city.  
他属于这个城市的坏分子。

component: n.零部件;(某事物的)组成部分;成分。
 ➤ Tires, the engine, the body, and the seats are component of a car.  
轮胎,引擎,车身以及坐椅都是一辆汽车的零部件。

ingredient: n.原料,成分,要素。
 ➤ Flour, milk, butter and yeast are some ingredients in bread.  
面粉、牛奶、黄油和酵母是做面包的一些原料。

factor: n.因素,要素,侧重指原因。
 ➤ Endurance is an important factor in success in sports.  
耐力是体育比赛成功的一个重要因素。

element: 指“元素”类的“成分”
component: 尤用于机械装置的成分
composition: 尤用于指物体内在固有的不可分割的成分,如氢于水
ingredient: 主要指混合物的成分

这组词都有“引导”的意思,其区别是:
guide: 普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
direct: 指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct: 正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
pilot: 从原义“为飞机、轮船导航”借喻为指亲自带领某人去某处。
lead: 指走在前面给某人引路或带路人共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。

这组词都有“直接地”的意思,其区别是:
direct: 指行路中不停步、不绕道、直奔目的地。
directly: 指以一种直接的方式。表时间时,指立刻,不拖延之意。