direct attachment是什么意思 direct attachment在线中文翻译

direct attachment

中文翻译
1
直接附件
相关单词
direct attachment

相关单词辨析

这组词都有“附加物、增加物”的意思,其区别是:
accessory: 作“附件”解时,与attachment同义,可互换,但还指增加美观的附属品。
supplement: 主要指使书、报等正广更完善而额外增加的部分。
appendix: 指书末的附录。
attachment: 指用于扩大原物用途的附件。
addition: 仅强调数量的增加。

这些名词均含“爱、热爱”之意。
affection: 指对人的爱慕或深厚、温柔的感情,侧重感情的深沉。
love: 比affection的语气更强。表示一种难以控制的激情。
attachment: 通常用于书面文字中,既可指对某人某物的喜欢,又可指出自理智对某人或某物的热爱,尤指长时间的爱。

这组词都有“管理、支配”的意思,其区别是:
direct: 侧重行使领导或指导权。
control: 含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。
supervise: 侧重指运用本身的或被授予的权力来管理、检查工作,含监督意味。
govern: 侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。
administer: 指官方的或正式的对事务的管理。
rule: 强调用绝对或独裁的权力来管理或统治。
manage: 强调对具体事务机构进行管理,有时含受权管理或处理之意。

这组词都有“引导”的意思,其区别是:
guide: 普通用词,可与conduct换用,指引导者与被引导者双方彼此合作,共同努力的关系。
direct: 指为某人指方向,但自己不一定亲自引路,也可表示指导一群人的事或活动。
conduct: 正式用词,指引导某人去某处,强调亲自带领;也强调监督管理一群有共同目的或目标的人。
pilot: 从原义“为飞机、轮船导航”借喻为指亲自带领某人去某处。
lead: 指走在前面给某人引路或带路人共同去达到某一目标。用于抽象意义时,指在某项活动或运动中起主导和组织作用。

这组词都有“直接地”的意思,其区别是:
direct: 指行路中不停步、不绕道、直奔目的地。
directly: 指以一种直接的方式。表时间时,指立刻,不拖延之意。